Изменить размер шрифта - +
 — Если бы не вы, я бы осталась во власти моего злого дядюшки навсегда. — Она посмотрела по сторонам. — А теперь я буду счастлива. Здесь так много хороших людей.

Я кивнул в ответ. Она была права: может быть, деревенские помещики и не годятся для турниров, но сердца у них добрые.

Мы стояли в сельской усадьбе, перед домом одного из дальних родственников ее светлости, и я знал, что оставляю ее в надежных руках. А на те тридцать золотых монет, которые мне вручил Герцог Волкодав при нашей первой встрече, девушка сможет нанять себе и служанку получше, чем предыдущая. Мы попрощались, и когда я ушел, девушка долго махала мне вслед платком.

Черноволосую колдунью вместе с ее приятелем трубадуром выдворили из города. Призовые деньги остались у Герцога Волкодава, но я уговорил герольда не докладывать о нем в Совет Ассоциации Больших Турниров. Взамен герцог обещал отпустить племянницу на свободу. Быть может, Волкодава мучили угрызения совести, ведь именно он заставил девушку бросить алый платок, однако он и вида не подавал.

Я глубоко вздохнул. Конечно, я мог бы выиграть турнир и получить кошелек в награду, но, по крайней мере, сейчас мои руки не испачканы кровью. В этом приключении был еще и положительный момент: у меня появился верный оруженосец.

— Ну, куда мы теперь, сэр? — спросил Уормрик, когда мы, оседлав лошадей, галопом уносились прочь от этого места.

— Понятия не имею, — отозвался я.

— Как это, сэр? — в замешательстве пробормотал он.

— Теперь ты — оруженосец Вольного Рыцаря, Уормрик, — пояснил я. — Я не могу посулить тебе золотые горы. Вряд ли ты будешь сладко есть и мягко спать. Но одно, дружок, я обещаю тебе наверняка. И вот этого-то у тебя будет в избытке.

— Что же это, сэр? — серьезным и спокойным голосом поинтересовался он.

— У тебя будет много приключений, — ответил я.

 

 

ВОЛЬНЫЙ РЫЦАРЬ И СОКРОВИЩА ДРАКОНА

 

 

 

1

 

— Просыпайтесь, сэр рыцарь! Да просыпайтесь же!

Широко раскрыв глаза, я мигом вскочил на ноги и сразу же схватился за меч.

Передо мной стоял купец, его глаза испуганно сверкали в отблесках костра. Задыхаясь от ужаса, он бессвязно повторял:

— Там! Там!

— Кто там? — спросил я и положил руку на плечо моему спутнику, чтобы хоть немного его успокоить.

Купец вцепился в меня обеими руками и наклонился надо мной так низко, что наши лица едва не соприкоснулись. По лбу моего спутника катились крупные капли пота, испуганные глаза его смотрели не мигая. От страха он совсем потерял голос.

— Дракон, кто же еще? — прохрипел купец.

Надо сказать, что охрана купца, собравшегося в путешествие, — легкий заработок для вольного рыцаря, оказавшегося на мели. По крайней мере, так думал я, когда мне предлагали эту работу. Я должен был догадаться, что предприятие окажется не таким уж простым, — легко и просто у меня не бывает ничего никогда.

В конце концов, я вольный рыцарь, рыцарь, которого можно нанять на военную службу. Но беды всегда следуют за мной по пятам, где бы я ни странствовал, и этот случай не был исключением.

Я сидел без гроша. В карманах пусто, хоть шаром покати.

Хуже того, я потерял своего верного оруженосца Уормрика.

Мне пришлось оставить его залечивать раны: бедняга сломал ногу при пожаре в одной приличной гостинице. И мои последние золотые монеты теперь звенели в его кармане. Это было самое меньшее, что я мог сделать для него, после того как закончилось наше последнее маленькое приключение.

Все началось с того, что ваш покорный слуга согласился оказать небольшую услугу одной прелестной герцогине.

Быстрый переход