Изменить размер шрифта - +
Гигантские волны поднимались из пучины, захлёстывая палубу. Но это были детские забавы по сравнению с тем, что началось потом. Огромный водяной столб, точно хищный змей, стремительно налетел на потрёпанную флотилию. От него не было ни спасения, ни укрытия. Смерч обрушился на корабли, увлекая их в разверзшуюся воронку. Из семи кораблей не спасся ни один.

В предсмертный миг я поняла страшную правду: чтобы стать бессмертным, Агриппа принёс в жертву своего неродившегося ребёнка. В то мгновение, когда жизнь во мне угасла, он обрёл силу. Тогда я поклялась, что вернусь и отомщу.

С той поры жизнь на острове сильно изменилась. Все свидетели давних событий таинственным образом исчезли или погибли. Турниры чародеев канули в Лету. Агриппа сделал всё, чтобы остров жил замкнуто и никто из людей не мог туда попасть.

Время шло, и Агриппа обучился всем премудростям чародейства. Ему больше не надо было прибегать к волшебному зелью, чтобы утверждать своё могущество. Ему удалось многое преодолеть. Единственное, что не дает ему покоя до сих пор, -это страх. Умирая, я прокляла его и предрекла, что он сам отдаст знак власти в руки женщины, и тогда погибшие по его вине восстанут со дна океана и все узнают об истинной цене его всесилия.

Я долго ждала, когда свершится возмездие, и вот час настал.

Фрида умолкла. Все потрясённо застыли, обратив взоры на Верховного Чародея. Агриппа в страхе попятился.

- Нет-нет. Это - ошибка. Скажи, что это ошибка, — взмолился он, глядя Азару в глаза.

Юноша бесстрастно взирал на своего наставника. Неожиданно в море поднялась гигантская волна. Как огромный зверь с разинутой пастью, она надвигалась на стоящих на берегу, грозя поглотить всех. Прежде чем маги успели опомниться, волна с грохотом обрушилась на остров, но никто не почувствовал силы её удара. Когда все пришли в себя, на берегу стояли восемь стариков, двое юношей и черноволосая девочка. Агриппы среди них не было. Исчезла и призрачная армада.

Бушующее море выбросило на берег посох с дорогим набалдашником из слоновой кости и успокоилось. Лазурная гладь была безмятежной и ровной, точно стекло. Волны, тихо перешёптываясь, плескались о берег. Посох власти лежал на песке, но никто не решался к нему подойти.

Наконец Марика сделала шаг и подняла его.

 

Глава 28

Посох власти

 

Совет магов, как обычно, проходил в священном зале. На этот раз его купол был нежно-голубым, точно безоблачный весенний небосвод.

Все маги были в сборе. На месте Верховного Чародея стояли трое подростков: атлетически сложённый юноша с прямыми чёрными волосами до плеч, круглолицый веснушчатый паренёк и красивая черноволосая девочка.

Все взоры были устремлены на Марику. Точно королева со скипетром и державой, она в одной руке держала посох с набалдашником из слоновой кости, а в другой -хрустальный шар.

- Ну вот и всё! Остров освободился от проклятия. Теперь всё должно быть по-иному, - сказала девочка.

Чародеи молчали, погружённые в свои думы. Каждый из них знал, что по-иному ещё не значит лучше. Произошло то, чего они опасались. Посох оказался в руках у несмышлёного ребёнка. Хуже того, девочка знала о своём могуществе. Даже в зрелые годы не каждый выдержит испытание властью. А для молодости это губительно вдвойне. Уже сейчас девчонка распоряжалась так, будто всю жизнь только и делала, что командовала убелёнными сединами мужами. Станет ли она прислушиваться к их советам?

Марика не замечала настороженности магов и с воодушевлением продолжала:

- Надо привезти на остров детей. На земле много несчастных сирот. Пусть они обретут здесь дом и семью.

Чародеи переглянулись, и Гурий осторожно произнёс:

- Разумно ли открывать остров для людей?

- Конечно! Ведь сейчас тут живут одни старики, - сказала девочка.

Никто из магов не проявил ни малейшего желания поддержать начинания юной чародейки.

Быстрый переход