Рядом с Гаром стоял Крел.
Слегка наклонив копье вперед, Крел молодцевато отдал честь. Малахи остановился перед ним.
— Дайте оружие, — сказал он и протянул за копьем руку.
— Слушаюсь, сэр, — ответил тот и подал копье острием вперед — прямехонько генералу под ребра.
Малахи захлебнулся в крике. Его телохранители сбили Крела с ног и повалили на землю. Молодой человек оказался буквально погребен под грудой тел, а капитаны тем временем обступили генерала, яростно споря, следует ли вынимать из раны копье. Они заслонили его, и Гар в оцепенении стоял, читая мысли умирающего и его последние слова:
— Убить его!
Генерал испустил дух. Капитаны отошли от бездыханного тела, а майор Ивак шагнул к солдатам. Те рывком подняли Крела на ноги. Юношу избили самым безжалостным образом, но все же он нашел в себе силы плюнуть Иваку в лицо.
Майор наотмашь ударил Крела по лицу, затем, схватив за волосы, оттянул голову назад.
— За что? — злобно рявкнул он.
— За то, что вы сожгли мою деревню и убили моих друзей, — задыхаясь, ответил Крел.
Ивак несколько секунд переваривал услышанное.
— Кто тебя надоумил? — спросил он, все еще держа Крела за волосы.
— Алая Рота! — выкрикнул Крел.
Разгневанный Ивак снова ударил юношу, затем обратился к солдатам:
— Пытайте его до тех пор, пока он не выдаст их имена.
— Горшечник Квинс в деревне Селлин, — едва слышно прошептал Крел распухшими губами. — Бочар Айвор и кузнец Джоко из Селлина.
— Тебе все равно не избежать пытки, — зарычал Ивак и, обращаясь к подчиненным, добавил:
— Надо же, какая «верность»! Он в один миг выдал своих сообщников, чтобы только избежать легкой боли!
Никто из солдат не проронил ни слова. Все знали, что боль будет далеко не легкая, а еще лучше знали легенду — люди из Алой Роты всегда с готовностью называли имена.
Ивак снова набросился на Крела:
— За это ты умрешь в муках, приятель!
— Не жаль расплатиться жизнью за то, что остановил самозванца, — огрызнулся Крел.
И снова Ивак наотмашь ударил его по губам.
— Посмотрим, что ты скажешь, когда мы отмолотим тебя как сноп. — Он повернулся к солдатам:
— Бросьте его на землю и отходите цепами!
Крела увели.
Ивак повернулся к капитану:
— Отправьте двадцать всадников в Селлин и приведите тех людей!
Капитан отправился отдавать приказ. Рядовые стояли в оцепенении, с каменными лицами. Все они заметно поникли духом.
Каждый знал, что всадники не найдут ни горшечника, ни бочара с кузнецом. Более того, принимая в расчет дурную славу генерала и его банды, солдаты могут обнаружить, что вся деревня пуста. В отместку селение могут сжечь, но никто не умрет.
За исключением Крела.
— Мы отделали его под орех, — сказал один из них, которого нашел Гар, коренастый бандит по имени Горбо. — Он сразу же сказал нам свое имя — Крел, но вначале пришлось его отмутузить. Он сказал, что бочар, горшечник и кузнец учили его, как убивать одним ударом, но ему пригодился только способ кузнеца — один короткий удар, в который надо вложить всю силу. Майор приказал нам бить его после того, как он признался, потому что до этого нам не требовалось его бить.
— А кто отдавал приказы горшечнику, бочару и кузнецу? — спросил кто-то из слушателей.
— Этого он нам сказать не мог, как мы ни старались, — ответил Горбо, — потому что не знал.
— Они никогда не знают, — пробормотал один солдат. |