Изменить размер шрифта - +

Старик кивнул:

— Мы видели залитую кровью землю и еще гадали — что же тут стряслось. — Он шагнул к Гару. Великан в страхе попятился. — Мы не обидим тебя, бедняга. Мы такие же странники, как вы, и мы тоже боимся наемников — очень боимся. Нет-нет, мы вас не обидим, мы перевяжем ваши раны, накормим вас горячей едой — супом и дадим вам одежду. Хорошо?

Гар, похоже, немного успокоился. Цыган протянул ему руку. Гар уставился на нее, но убегать не стал.

Джанни воспользовался моментом, взял Гара за руку и потянул вперед.

— Пойдем, дружище. Они не обидят тебя. Они нам помогут, приютят нас ненадолго.

— Непременно приютим, — кивнул цыган. — Устроим вас под кибиткой, но уж лучше такая крыша, чем никакой.

— Под кибиткой? — с надеждой переспросил Гар и сделал шаг вперед.

Сердце Джанни радостно забилось при воспоминании о ночлеге под кибиткой.

— Не так давно нас вот так же приютила одна цыганка. Он помнит.

— Цыганка? — Все цыгане сразу насторожились. — Она была одна?

— Да, одна. — Джанни припомнил, что тогда это показалось ему немного странным. — Ее звали Медаллия.

Цыгане обменялись понимающими взглядами.

— Да, мы знаем о Медаллии. Что ж, если она дала вам приют, и с ней все хорошо, то и мы готовы тем более приютить вас. Идемте.

— Благодарю вас всей душой!

Джанни зашагал вперед, увлекая за собой Гара. Великан, все еще всем своим видом выражая опасение, пошел за другом.

Подойдя поближе, Джанни лучше разглядел цыган. Волосы мужчин были покрыты яркими платками, но бороды у них были всех цветов — соломенно-желтые, каштановые, черные, рыжие и множества промежуточных оттенков. И глаза у них были разных цветов — голубые, карие, зеленые, цвета лесного ореха, серые... Джанни не мог избавиться от мысли о том, что эти цыгане ничем не отличаются от его сородичей, пироджийцев. Переодень их — так и не увидишь никакой разницы.

А одежда на цыганах была ярких, кричащих цветов — ярко-зеленого, синего, красного и желтого, с широкими оборками. Рубахи и штаны на мужчинах были просторными, даже чересчур просторными. Рубахи у горла были открыты, распахнуты на груди, штаны заправлены в высокие сапоги и подхвачены ремнями разных цветов. И у женщин и у мужчин в ушах блестели серьги, а на запястьях — браслеты.

В Джанни проснулось любопытство истинного торговца — он задумался о том, из настоящего ли золота все эти украшения.

Женщин в таборе оказалось несколько. Они появились из кибиток и окружили незнакомцев. Именно женщины взяли на себя заботу о Гаре и Джанни.

— Пойдемте, бедолаги, — сказала одна из них, а другая подхватила:

— Наверное, вы полумертвые от голода и холода.

Гар, испугавшись, потянул было Джанни назад, и Джанни пришлось снова успокаивать его.

— Хорошие тети, Гар. Смотри! Хорошие, добрые! — Он пожал руку одной из молодых женщин, заметил, как она хороша собой, и пожалел, что нельзя позволить себе большего. Тут его озарило, и он коснулся рукой ее темно-рыжих волос, непокрытых платком. — Можно?

Женщина посмотрела на него с опаской, отступила на шаг, но тут же кокетливо улыбнулась и шагнула к Джанни. Джанни погладил ее волосы, обернулся к Гару и сообщил:

— Мягкие. Теплые.

Женщина в испуге вытаращила глаза и, как только Гар поднял руку, испуганно отступила.

— Он ничего тебе не сделает, — заверил ее Джанни. Женщина не без опаски вернулась и сказала:

— Один разок, не больше.

Гар опустил руку на ее голову, провел ею по волосам и озарился блаженной улыбкой.

Быстрый переход