Кристофер Сташефф. Волшебник в бедламеВолшебник-Бродяга – 3
ДЕРЕВЕНСКОЕ ГОСТЕПРИИМСТВО
— Мы оба — младшие сыновья. — Дирк кивком указал на Гара. — У нашего лорда не нашлось для нас места. Волей-неволей приходится искать службу на стороне. Мы решили, что в городе короля нас примут в королевское войско. — Сэр, прошу прощения, — неожиданно сказал сержант, — а разве не было сказано, что странствующие дворяне подстрекают простолюдинов к бунту? Дирк решил изобразить праведный гнев. — Сэр! Мы — воистину дворяне! Мы верны королю! — Господа, придется вам отправиться с нами. — Сквайр обернулся к сержанту и кивком указал на Дирка и Гара. Сержант тронул с места коня и поднял заряженный арбалет...
Глава 1
Взревели двигатели, и грузовой корабль неуклюже выбрался из стартовой камеры. Он завис на несколько мгновений, пытаясь удержать равновесие, и ринулся в небо, рыча, как дикий зверь. Покинув атмосферу, корабль вышел на орбиту. Пилот у пульта управления ударил по рычагу и перевел корабль в автоматический режим. — Так надежнее. Немного покрутимся на пуповине, а через полчаса отправимся обратно в матку. Капитан Доминьи поморщился. — Слыхал я, бывало, двусмысленные метафоры. Как бы вам, лейтенант, это не аукнулось. — Сэр, вы слишком строги, — изобразил притворное изумление штурман. — А я уж был готов восславить его образный, красочный язык. Штурман был черноволосым, худощавым и очень походил на пилота. Близнецами их назвать было нельзя, но братьями — вполне, хотя никакие близкие родственные связи их не объединяли. — Можно было выразить ту же мысль гораздо пристойнее, — не сдавался Доминьи. — Мне бы не хотелось, чтобы понятие «корабль-матка» употреблялось столь буквально. — Он отстегнул ремень безопасности, встал и потянулся. — Ну, ладно. К делу. Будьте любезны, пригласите сюда Зерно Мятежа. Пилот подмигнул и нажал клавишу на пульте. — А я думал, мы покончили с метафорами... Лейтенанта Дюлейна в отсек управления, пожалуйста. Капитан ехидно усмехнулся и, согнув руку, другой рукой стал массировать бицепс размером с ананас. Капитан был широкоплечим, мускулистым, у него были маленькие, зоркие глаза, лоснящееся лицо и волосы с проседью. Штурман задумчиво насупил брови. — Капитан, полагаю, что ваше определение не совсем точное. Нет нужды сеять на Меланже зерна мятежа. Судя по тому, что говорили лорды Порт и Кор, мятеж уже готов расцвести пышным цветом. Капитан сердито зыркнул на штурмана. — Чартс, я наивно предполагал, что совещание было тайным. — Нет, сэр, — усмехнулся пилот. — Оно перестало быть тайным в тот момент, когда вы приказали Дирку подслушивать при помощи жучка, установленного в комнате переговоров. Соответственно и я поддался искушению. — Уж против чего вы устоите, так только не против искушения, — проворчал капитан и снова уселся в кресло. Сдвинулась крышка входного люка, и в отсек вошел молодой человек в жилете, штанах до колен, белых чулках и в башмаках с пряжками. Он был так похож с пилотом и штурманом, будто их произвела на свет одна мать. Но тот, кто решил бы, что это так и есть, ошибся бы: все дело было в их далеких общих предках. Капитан, взглянув на вошедшего, выразительно вздернул брови: — Дирк! Ты все слышал? Дирк изысканно поклонился. — Ваше желание — закон для меня, мой капитан. |