Алеа бросилась грабителям навстречу и ударила одного из них комлем посоха в живот.
Бандит согнулся от боли в три погибели, широко раскрыв рот в безмолвном вопле. Алеа мгновенно отступила назад, занимая исходную позицию, и повернулась лицом к последнему своему противнику. Тот застыл, по-прежнему держа свою палку высоко поднятой. Однако, осознав, что не защищен, негодяй резко опустил свое оружие, выставив его перед собой.
— Стой!.. — внезапно резко приказал чей-то незнакомый голос.
Громила, готовый вот-вот ринуться вперед, застыл на месте.
Алеа рискнула оглянуться, всего на мгновение, но тотчас снова повернулась лицом к бандиту — как раз вовремя, чтобы увидеть, что тот занес для удара палку. Он увидел ее глаза и замер... Алеа же, за ту долю секунды, что бросила взгляд назад, успела заметить позади себя человека с мечом, щитом и в железном шлеме.
Он стоял напротив Гара. Вид у него был самый что ни на есть свирепый. Роста незнакомец был почти такого же, что и Гар. Самый невысокий из бандитов был ростом с Алеа.
— Я бросил на вас полтора десятка человек, и десятерых из них вы уложили! — воскликнул главарь бандитов обиженным тоном. — Во имя Хелы, как вам удалось сделать это?
При упоминании имени Царицы Мертвых Алеа непроизвольно вздрогнула.
— Скорее не Хелы, а Тора и Думи, — мягко ответил Гар. — буду рад обучить тебя. Хочешь получить еще один урок? Ну же, атакуй меня.
В воздухе повисла напряженная тишина. Учащенно дыша, Алеа встретилась взглядом со «своим» разбойником, а в это время еще двое его товарищей, опираясь на посохи, поднялись на ноги. В глазах у них тлела мрачная ярость.
— Ну, уж нет, я предпочел бы более мирный способ. — Голос предводителя бандитов звучал так, будто он намекал на то, что, несмотря на сильное желание вышибить мозги из Гара, он вынужден действовать как миротворец. — Такого бойца, как ты, мы еще не встречали... а уж чтобы баба сражалась... такого я вообще никогда не видел!..
В голосе вожака не угадывалось особой радости по этому поводу.
— Кроме, конечно, великанш...
— Разве мы великаны? — спокойно спросил Гар.
— Нет, но вы гораздо лучше жителей Мидгарда! — ответил предводитель разбойников с такой горечью, что она напугала даже Алеа.
— Пойдемте к нам, — продолжил он более мягким тоном. — Проведете у нас ночь... это будет залогом мира. Мы должны оказать почести такому бойцу, как ты.
— Ну что же, спасибо, — поблагодарил Гар. — С радостью принимаем твое предложение.
Алеа сделала шаг назад, так, что ее плечи соприкоснулись со спиной Гара, и, слегка повернув голову, прошипела:
— Ты что, спятил?
— Наверное, — шепнул ей в ответ Гар, потом снова обратился к вожаку бандитов:
— Нам нужна гарантия нашей безопасности. Как тебя зовут?
— Зиму, — устало ответил вожак. — Зачем тебе?
— А затем, что я чародей и, зная твое имя, могу использовать его для волшебства, которое способно причинить тебе серьезный вред, дружок!
Алеа резко повернула голову и изумленно уставилась на Гара, потом бросила быстрый взгляд на Зиму. Тот смотрел на Гара с гневом и страхом.
Алеа вспомнила, что нельзя спускать глаз со своего противника, но тот лишь испуганно таращился на виртуоза дубинки, вдобавок ко всему оказавшегося еще и чародеем.
— Дам тебе возможность уравнять наши шансы, — доверительно сказал предполагаемый кудесник. — Меня зовут Гар.
Предводитель бандитов несколько расслабился и проговорил, все еще хмурясь:
— Тогда я смогу использовать волшебство против тебя. |