Изменить размер шрифта - +
Кеннит, не дрогнув, опустил на него свои монеты. Язык мгновенно втянулся назад в пасть. Проглотило оно золото или сотворило с ним еще что-нибудь - сказать было невозможно. Так или иначе, приняв подношение, Другой отвесил Кенниту короткий деревянный поклон - и разгладил перед собой полукруг песка, приглашая пирата разложить найденное на берегу.

    Он проделал это без спешки и суеты. Первым лег на песок стеклянный шар с движущимися фигурками внутри. Рядом с ним Кеннит положил розу, а кругом нее, в аккуратном порядке, - двенадцать накладных ноготков. Рядом устроил сундучок с крохотными чашечками. Высыпал в ямку горсть хрустальных шариков, попавшихся ему уже в самом конце. А вот и самая последняя находка - медное птичье перышко, весившее, кажется, немногим более настоящего…

    И Кеннит с легким кивком отступил прочь. Все, дескать. Закончил.

    Ганкис виновато посмотрел на своего капитана и застенчиво пристроил с краешка оставшуюся у него непонятную раскрашенную игрушку. Потом тоже отступил прочь.

    Довольно долго Другой молча рассматривал предъявленные ему сокровища. Наконец его непривычно-плоские зенки обратились вверх и встретились с голубыми глазами Кеннита. Он сказал:

    -  Это все, что тебе удалось найти?

    Он явно намекал, что у Кеннита могло быть еще кое-что припрятано. Но капитан лишь неопределенно и молча пожал плечами и мотнул головой: то ли да, то ли нет, понимай как знаешь. Ганкис беспокойно переминался у него за спиной.

    Другой шумно втянул воздух в свои речевые мешки.

    -  То, что выносят на здешний берег океанские волны, не предназначено быть добычей людей, - проскрежетал его голос. - Если пучина извергает что-либо, то лишь потому, что на то случилась ее воля. Не дерзай же противиться воле пучины, ибо так не поступает ни одно осененное разумом существо. Никому из людей не позволено уносить с собой то, что он может найти на Берегу Сокровищ!

    Кеннит спокойно поинтересовался:

    -  Ты хочешь сказать, что все здешние находки - собственность Других?

    Как сильно ни различались их расы, он явственно видел, что сильно смутил своего собеседника. Тому понадобилось время, чтобы собраться с мыслями. Потом он ответил очень серьезно:

    -  То, что пучина выбрасывает на Берег Сокровищ, не перестает ей принадлежать. Мы здесь - всего лишь смотрители.

    Тонкие губы Кеннита сделались еще тоньше, растянувшись в улыбке:

    -  В таком случае это вообще не твое дело. Я - капитан Кеннит, и, верно, я не буду единственным, кто в разговоре с тобой назовет себя хозяином моря. Потому что мы бороздим океан где хотим, а значит, все, что принадлежит океану, принадлежит также и нам. Ты свое золото получил? Вот и давай прорицай. А о чужом имуществе задумывайся поменьше.

    Было отчетливо слышно, как ахнул перепуганный Ганкис. Другой, напротив, никак не отреагировал на слова капитана. Лишь в глубокой задумчивости нагнул голову, а за ней и все лишенное шеи тело - ни дать ни взять глубоко склонился перед Кеннитом, как бы вынужденно признавая его превосходство. Когда же Другой выпрямился вновь, его рыбий взгляд уперся прямо в душу Кенниту, словно указательный палец, твердо прижавший карту.

    -  Простое толкование. Настолько простое, что иные и из вашего племени сумели бы его сделать! - голос существа стал ниже, точно шел откуда-то из недр его тела, а не из мешков под ушами. - Ты берешь чужое, капитан Кеннит, и называешь его своим. И сколько бы ни попало тебе в руки, ты никогда не ведаешь удовлетворения. Те, кто следует за тобой, довольствуются лишь тем, что ты бросаешь, сочтя ни к чему не годными безделушками… или игрушками.

Быстрый переход