Чувство вины в нем пересилило самообладание. Ох, как трудно вести себя по‑королевски!
– Так ты упал в ров случайно? Значит, разговор пойдет об этом. Хуже и быть не может!
– Да, государь, случайно.
Дор понял, что больше ничего сказать не может. Если он продолжит, станет ясно, что виновата Айрин, а винить принцессу ему очень не хотелось.
– Давно не видел, чтобы так забавно плюхались в воду, – усмехнулся король. – Извини, но я стал невольным свидетелем. Наблюдал из‑за ставня. Не сомневаюсь, что это она, моя дочурка, затащила тебя в воду и разорвала одежду. Женщины – они все такие.
– Так ты не сердишься?
– Я верю тебе, Дор. В мелочах тебе обычно и в самом деле не везет, зато в главном ты добиваешься успеха. А моя дочка кого угодно до чего угодно доведет. Учись на ошибках, пока молод и беззаботен. Король вряд ли может позволить себе такую роскошь – совершать ошибки.
– Так ты не из‑за Айрин меня позвал? – с облегчением спросил Дор.
– Будь у меня время и не будь я королем, сам бы поплескался во рву. – Тут король стал серьезным и перешел к делу: – Дор, мы с королевой отправляемся с официальным визитом в Обыкновению. Собираемся пробыть там неделю. Нам предстоит преодолеть большой черный водоем и подняться сначала по реке, а потом к осажденному горному королевству, окруженному враждебными А, Б и X. Торговые связи с внешним миром это королевство давно уже прервало; заслоны вокруг него сомкнулись – так, во всяком случае, доносят мои наблюдатели. Мы предложили им наладить торговлю с нами, и вот они прислали приглашение. Но подробности пока неясны. Здесь мне придется поломать голову. Так сложилось, что я король Ксанфа и уже бывал в Обыкновении и кое‑что о нем знаю. Спешить не следует. Если мы завяжем торговые отношения с одной из областей Обыкновении, это принесет нам пользу, хотя бы в виде опыта. Поэтому мы решили отправиться сейчас, пока в Ксанфе все спокойно. И вот на время моего отсутствия ты, Дор, станешь носить корову, то есть корону. Короче говоря, будешь править Ксанфом. Дор опешил: – Я? Королем?
– На неделю, начиная с сегодняшнего дня. Я решил, что лучше предупредить заранее.
– Но как же я буду править! Я ведь ничего не смыслю в...
– Появится превосходная возможность поучиться. В Ксанфе сейчас мир, к тебе все хорошо относятся, а два других волшебника всегда смогут помочь советом. – Король многозначительно подмигнул. – Королева Ирис, – продолжил он, – хотела остаться и помогать тебе, но я настоял, чтобы и она поехала. Мол, мне без нее будет скучно. После меня, Дор, ты станешь королем. Я могу оставить дела внезапно, и тебе надо учиться заранее.
Несмотря на потрясение, Дор понял, к чему клонит король Трент. Если королева Ирис не поедет с ним и останется в замке, она заберет в свои руки бразды правления, а Дор окажется в стороне и не приобретет никакого опыта. Трент упомянул о двух других волшебниках, но ни доброму Хамфри, ни повелителю зомби наверняка не захочется заниматься скучными государственными делами. Таким образом, Дор столкнется с трудностями лицом к лицу и вынужден будет действовать на свой страх и риск. Как и задумал Трент.
Но король сказал, что это может произойти внезапно. Неужели Трент серьезно болен?
– Но ведь еще очень не скоро... я хочу сказать... – начал Дор.
– Не волнуйся понапрасну, – успокоил его король. Дор нередко путался в словах, и король научился его понимать. – Мне еще нет и шестидесяти, и эта корова не свалится на тебя, я надеюсь, лет до тридцати. Чувствую я себя прекрасно. Но жизнь иногда застает нас врасплох, и надо быть готовым. Итак, есть ли у тебя еще какие‑нибудь пожелания?
Дор не знал, что сказать. |