Изменить размер шрифта - +
Потом застенчиво улыбнулась и прикоснулась к дрожащей руке девушки.

– Андре, наша гостья дрожит. Может, найти для нее накидку?

– Конечно, -ответил Андре и, послав Стефани воздушный поцелуй, добавил: - Возвращайтесь поскорее, дорогая.

Точно такой же поцелуй Стефани послал несколько дней назад маленький мальчик.

Девушка покидала гостиную с облегчением. На пороге она замешкалась, оглянулась и снова поймала на себе удивленный взгляд Андре.

Поднимаясь с Эбби по лестнице, Стефани глубоко вздохнула.

– Большое спасибо за то, что вызволили меня оттуда. Я чувствовала себя как на витрине.

На лестничной площадке Эбби повернулась к Стефани.

– Мисс, кто бы вы ни были, я вызволила вас, потому что видела, что вам не по себе. Но теперь хотела бы узнать, кто вы. Как попали сюда без приглашения? Мы с Андре хорошо знакомы с членами нашей общины, но вас никогда не видели.

Стефани растерялась было, но тут же нашлась.

– Возможно, вы меня и не видели, зато я знаю о вас все. И обо всех обитателях вашего дома тоже. Вы -мисс Эбби, мужчина, с которым я танцевала, - Андре Годдар. Еще я знаю, что где-то наверху спят пятеро оставшихся без матери малышей.

– Кто вы и кто рассказал вам о нас?

– Я Стефани Сарджент и пришла вам помочь.

– Конечно! -Эбби вдруг просияла и щелкнула пальцами. - Вас прислал Питер Дирборн?

Стефани не имела ни малейшего представления о Питере Дирборне, но у нее хватило ума воспользоваться подсказкой.

– Да, Питер.

Эбби захлопала в ладоши. Ее лицо, озарившееся радостью, стало почти привлекательным.

– Слава Богу! Преподобный Дирборн так заботлив. Он понимает, как тяжело мне одной следить за домом и присматривать за пятью малолетними детьми. Он обещал Андре и мне во время поездки в Джексон подыскать нам новую гувернантку. Должно быть, это вы и есть.

– Вполне возможно, -произнесла Стефани.

– Я рада, что вы готовы помочь нам, -добавила Эбби после паузы, - и если вы понравились Питеру, то… Впрочем, Андре наверняка побеседует с вами и изучит ваши рекомендательные письма. - Эбби улыбнулась. - Но только завтра.

– Вот и славно. Сегодня я очень устала, -призналась Стефани.

– Но вы так и не объяснили, как попали сюда без приглашения. - Эбби нахмурилась.

– Я приехала сегодня… э-э… пароходом, -быстро проговорила Стефани.

– Пароходом? Значит, вы прибыли из Виксберга?

– Верно. И когда подошла к дому, меня впустила… хм… одна целующаяся у дверей парочка.

– Ага. Понятно. -Эбби окинула Стефани взглядом. - Но где ваш багаж?

– Б-боюсь, мой багаж потерян, -солгала Стефани со вздохом. - Видимо, его забыли выгрузить. А я… я так замучилась, что, когда хватилась, было уже поздно, пароход отчалил.

– Бедняжка. -Лицо Эбби приняло участливое выражение. - Конечно, вы устали, а я пристаю к вам с расспросами. Идите наверх. Поговорим завтра.

– Благодарю вас. Я и вправду устала.

– Подождите минутку, мисс Сарджент… -Поднявшись наверх, Эбби остановилась у первой двери направо.

– Миссис Сарджент, -уточнила Стефани и, поймав на себе озадаченный взгляд Эбби, показала левую руку с обручальным кольцом. - Я вдова.

– Ах, простите. Подождите здесь, миссис Сарджент, я кое-что принесу.

– Вы очень добры, -ответила Стефани.

Эбби скрылась за дверью. Стефани с облегчением вздохнула. Свой первый экзамен в потустороннем мире она, похоже, выдержала. Что же дальше?

В этот момент появилась Эбби с белоснежной ночной рубашкой и таким же халатом.

Быстрый переход