Когда он восседал на троне, накрытом бархатом, сверкая в лучах солнца золотыми украшениями, бисером и парчой, то представлял собой чрезвычайно внушительную картину.
Перед Скарроу на помосте установили своеобразные «ворота», сложенные из трех пиктских копий. У самых наконечников, не раз отведавших аквилонской крови, копья были украшены тонкими полосками меха, развевающимися на ветерке. Собственно, это были даже не длинные кавалерийские копья, а тяжелые дротики, достаточно короткие для того, чтобы «ворота» получились низкими.
Перед «воротами» застыли трое пиктских воинов, разодетых с варварским великолепием и вооруженных до зубов. Один из пиктов, кроме того, имел при себе небольшой барабан, также украшенный меховыми полосками, клыками хищных зверей и резными деревянными и костяными палочками.
Знатные аквилонцы один за другим поднимались на помост и под гулкий бой барабана проходили под «воротами», низко склоняя голову перед пиктским оружием. Рослым аквилонцам приходилось преодолевать этот рубеж почти ползком. Затем они представали перед Скарроу и приносили ему клятву верности.
Холодные светлые глаза Скарроу созерцали униженных противников совершенно бесстрастно. Лишь один раз по непроницаемому лицу варварского вождя пробежала легкая тень усмешки — когда один из наиболее высокопоставленных и родовитых аквилонцев потерял равновесие и, покачнувшись, упал на колени. Покраснев от гнева, аристократ поспешно поднялся на ноги — чтобы тут же склониться в верноподданническом поклоне перед дикарем-пиктом, который, не скрывая довольной насмешки, холодно глядел на споткнувшегося аквилонского вельможу.
Зеваки — из аквилонского простонародья и рядовых пиктских воинов,— окружавшие помост в поисках развлечений, приветствовали падение высокородного вельможи улюлюканием и свистом. Простонародье и чернь непостоянны: они готовы высмеивать и освистывать тех, перед кем еще недавно сами преклоняли колени.
Храм Митры оставался пока что в руках аквилонцев. Пиктов мало волновала религиозная жизнь завоеванного ими народа. Во всяком случае, такое создавалось впечатление. Митрианцев не трогали, в их обычаи не вмешивались. Но неподалеку от древнего святилища Митры пикты возвели свое варварское капище, посвященное зверобогу, одним из обликов которого была Лисица.
Редкий путник отважится пробраться так далеко в Боссонские топи. Места здесь гиблые, необитаемые. Даже дикое зверье, казалось, обходило стороной мертвые трясины простирающихся на гигантские расстояния болот. Кое-где встречались островки зеленого мха и осоки, даже небольшие рощицы, где росли по преимуществу чахлые лиственные деревца с искривленными стволами, но по большей части здесь были роковые трясины, где пройти можно было лишь по старым бревенчатым настилам — делу рук давно ушедших отсюда людей.
И тем не менее одинокий путник пробирался по этим неживым местам. И что еще более удивительно — то была совсем юная девушка, не старше восемнадцати лет. Она была высока ростом и великолепно сложена; стройная и гибкая, она с одинаковым успехом могла быть и воительницей, и танцовщицей. Смелые, широко расставленные серые глаза смотрели зорко и ясно — и в то же время в них затаилась невысказанная боль и горечь. Странно было видеть такие глаза на таком юном, свежем лице! То были глаза много пережившего, ожесточившегося человека.
И на то имелись свои причины. Аквилонские солдаты вырезали всю семью девушки, которая сама спаслась лишь чудом. Иногда она жалела об этом. Лучше бы ей погибнуть вместе с матерью, отцом, братьями! Лучше бы ей сгореть вместе с родным домом! По крайней мере, она не знала бы этой тоски, этой ненависти, что сжигала ее душу.
Но приступы тоски девушка гнала от себя как позорные и малодушные. Боги оставили ее в живых ради одного: найти убийц и страшно отомстить им! Эта мрачная цель была теперь единственным, что заставляло девушку жить и действовать. |