Изменить размер шрифта - +

— Если тебе нужны свидетельства, юный адъютант, — Кантор кладёт сухую ладонь на стол, — вот тебе моё слово. Наш владыка Альдавиан не тот человек, за которого себя выдаёт. Его методы идут вразрез с тем, что он открыто заявляет. Во время битвы возле Чёрных гор я видел лично, как он использовал демоническую технику.

— Всё же, я думаю, ему нужны более убедительные доказательства, — вклиниваюсь я. — И мы скоро их предоставим. Скажите, майор, что вам удалось разузнать?

— События в столице глубоко тревожат Нобору. Предводителя Теней, — поясняет Кантор для остальных. — Его беспокойство усугубляется организацией предстоящей аудиенции юных дарований у Императора. Обычно он перекладывает подобную работу на кого-то из приближённых, но в этот раз государь поручил ему заняться этим лично.

Лиу предлагает майору выпить немного вина, и тот не отказывается, благодарно кивая. Юн стреляет в неё таким выразительным взглядом, что мог бы испепелить, если бы его стихией был огонь. Мол, а мне? Однако она даже не обращает на болвана внимания.

— Насколько я знаю, в живых из верных Императору старших офицеров Теней осталось не так уж много. Джихвэй вроде единственный, кому верят и Альдавиан, и Нобору, — приоткрываю ещё один неприятный факт для Текору, но брат уже реагирует без отторжения, а с лёгким интересом. — Так что, Джихвэя сейчас бросили на другие задачи? Или тоже участвует в контроле за похищенными детьми?

— Да, он занят немаловажным делом, — в этом месте Кантор делает паузу, а потом кривится. — Он ищет тебя, Рен. Так что в столице тебе лучше пока не появляться.

— Город мне и не нужен. Надо помешать планам Альдавиана. Найти то место, куда переправили звёздных детей.

— В этом-то вся и загвоздка, — вздыхает глава контрразведки, извлекая карту местности, спрятанную у него за пазухой.

Лиу и Юн поспешно убирают остатки нашего небольшой трапезы, а майор разворачивает перед нами карту столичных окрестностей.

— Точную информацию мне получить не удалось, но я смог отследить передвижение и повышенную активность кое-каких приближённых Императора, — он указывает на несколько точек вблизи столицы. — Всё это тайные резиденции Альдавиана, некоторые принадлежат другим кланам, а парочка вообще считается заброшенными. Однако во все эти места отправлялось снабжение незадолго до начала Имперского совета.

Кантор достает ещё несколько бумаг и передает нам со словами:

— Копии тех отчётов, что мне удалось получить. Возможно, вас это наведёт на какие-то мысли, но я так и не смог понять наверняка, куда именно переместили тех адептов.

Мы изучаем карту и документацию, озвучивая различные мысли, но единства среди нас нет. Действительно сложно понять, куда на самом деле отправили звёздных детей.

Быстро просмотрев записи по снабжению и оценив все возможные варианты, отмеченные на карте, высказываюсь первым:

— Император подошёл грамотно к сокрытию узников. Все возможные места находятся примерно на одном расстоянии от столицы, и туда довольно легко добраться. Также все они либо расположены на территориях знатных кланов, всё ещё верных Императору, — указываю на три отметки на карте. — Либо на территории кланов, которые были уничтожены во время последних чисток предателей. Сейчас эти земли официально находятся под покровительством Альдавиана и, естественно, нам никто так просто не предоставит информацию. С отчётами тоже не всё так чисто, видимо, они предполагали возможность слежки или попытки освободить пленников, поэтому информация практически одинаковая. Везде указаны запасы провианта, целебные снадобья и пилюли. Майор, у вас есть возможность разузнать дополнительные детали?

Собеседник вздыхает и мерно трёт переносицу.

— Рен, если бы это было так легко выудить, я бы сделал это ещё вчера, но за один день такие вопросы не решаются.

Быстрый переход