Изменить размер шрифта - +
Но я... проявил слабость. И вот я здесь.

- Ну и что? - заметил Стордал. - У других причины посерьезнее. Чего в жизни не случается.

- Ее звали Глория Хьюэтт. Ты, может быть, слышал это имя, она была актрисой. В девичестве Глория Блисс.

- Да, слышал, - Стордал почувствовал, что в памяти вместе с именем возникает лицо... Теперь он посмотрел в сторону кушетки, где лежала пациентка.

- Правильно, - кивнул Эйвио, проследив за его взглядом. Потом взял девушку за руку. - Познакомься, Алекс, Глория Блисс.

- Кажется, час назад я прислал к тебе аморфа?..

- Да, и Бригс просил его исследовать. В тот момент он был похож на Бригса, и я хотел испытать его защитный механизм, то есть способность перевоплощаться. Бригс ушел, а я остался наедине с его двойником, и вдруг он стал меняться... Я думал, он начинает превращаться в меня. Я был готов к этому. А произошло нечто совсем неожиданное. Алекс, эта девушка настоящая Глория, такая, какой я ее знал. Она помнит все, что у нас было. Ты помнишь, дорогая?

- Конечно, помню, Эйвио. - Девушка улыбнулась, она действительно была очень красива. - Как же я могла забыть?

6

Машина двигалась на запад, выбирая дорогу поровнее.

Стордала погнало в путь беспокойство, зародившееся третьего дня. Еще когда они ловили аморфа, Алекс заметил вдали тонкую струю дыма. Тогда все были поглощены операцией и не обратили на это внимания. Мало ли тлеет деревьев, подожженных молнией, - подумал тогда Стордал. Теперь ему хотслось увидеть источник дыма, причем без лишних свидетелей.

Однако за ним увязалась Джоан.

Стояло утро, но уже не раннее, накрапывал дождь, и, по своему обыкновению, солнце пряталось за серыми тучами.

Машина шла хорошо; наметив маршрут, пролегающий у подножия холмов, Стордал сумел миновать топкие болотистые места. Проезжая мимо ближайшего кургана, они с Джоан отчетливо увидели группу аморфов, не спеша передвигающихся на фоне деревьев. Существа, как водится, непрестанно меняли форму, то распластываясь в огромный блин, то образуя некую ветвистую композицию, видимо, подражая деревьям. В этих превращениях аморфы точно следовали друг за другом: сначала вырастал один, потом, по очереди, все остальные, - до тех пор пока склон холма не покрывался дюжиной стволов. Потом их ветви переплетались, густели, а листья превращались в чаши, собирающие дождевую воду.

- Они так пьют, - прервала молчание Джоан. Она произнесла это шепотом, словно боясь спугнуть аморфов. - Идет дождь, и они сразу его выпивают.

- Все может быть, - согласился Стордал. - Хотя, мне кажется, им сподручнее впитывать влагу, приняв форму мешка. - Он помолчал. - Хорошо бы понаблюдать за ними из укрытия, а то, попадая под наше влияние, они теряют непосредственность, и нам трудно понять, как работает механизм превращения.

Стордал обогнул холм, оставив аморфов позади. Он устремился на юго-запад, к следующему возвышению. "Блюдечки", которые он давил своим вездеходом, были в этих местах более сочными: из-под колес то и дело вылетали фонтаны брызг.

- На Земле есть похожие растения, - заметила Джоан. - Нечто подобное росло в садике у нашего дома. - Голос девушки прервался, потому что то, что она увидела прямо по курсу, у склона холма, и было домом...

Подъехав поближе, они обнаружили бревенчатый дом с трубой над покатой крышей. Дверь и квадратное окно были обращены в сторону гостей.

Когда Стордал и Джоан приблизились, навстречу вышел человек с обветренным лицом и густой бородой; стоя в дверях, он настороженно глядел на прибывших.

- Эй, Арнот, привет! - воскликнул Стордал, будто бы совсем не удивившись.

Тот пошел им навстречу, смущенно улыбаясь.

После первых рукопожатий Стордал решил, что его игру в "ничего особенного не случилось" нужно кончать. Уолш провел их в гостиную, обставленную по-деревенски: деревянный стол и стулья грубой работы, огромный камин, выложенный камнем. Одна из дверей вела, видимо, в кухню.

Быстрый переход