Изменить размер шрифта - +

- Вы меня увольняете?

- Ну, не совсем так. Все-таки за мной есть кое-какой должок, я завез вас сюда и не могу вот так бросить. Впрочем, долг и за вами: вы должны отработать аванс, вложенный в ваше пребывание здесь. Вы останетесь, но в должности заместителя Главного администратора. До тех пор пока я не улечу. Дальше выбор за вами: либо вы улетаете на Землю, либо остаетесь здесь, но из Компании увольняетесь. Так что у вас есть почти месяц на раздумья. Мне кажется, это справедливо.

- Понимаю. - Итак, Хедерингтон раскрыл свои карты, в них было как раз то, что он предполагал. - А можно узнать, кто займет мою должность?

- Я думаю, мистер Левер. Он хороший специалист.

Так вот чем Старик купил Левера, уговорив его бросить в бой беззащитных аморфов из пустынного отряда. Обещал повышение по службе!

- "Хороший специалист", - саркастически повторил Стордал, поворачиваясь, чтобы уйти.

- Минуточку, - остановил его Хедерингтон тем самым шутливым тоном, от которого не приходилось ждать ничего хорошего. - Мы с вами работяги, строители новой жизни, а вы даже не выяснили свои новые обязанности.

- И в чем же они заключаются?

- Уверен, они вам понравятся, учитывая вашу дружбу с аморфами и желание строить будущее совместно с ними... Кстати, и мое желание пореже вас видеть. Возьмите вашего дружка Моисея, плюс тех аморфов, которые устроили здесь эту "заваруху", и поезжайте в дельту. Там вы возобновите культивацию риса. Кажется, этот план в свое время потерпел крах?

- А если я откажусь?

- Окажетесь без еды и средств к существованию за пределами колонии. Итак, мистер Стордал, берите своих аморфов и убирайтесь с глаз долой.

Уходя, Стордал видел, как широко осклабился один из телохранителей.

17

На следующее утро пришлось обращаться к Леверу за грузовиками и трейлерами для перевозки аморфов, инструментов и прочих грузов в район дельты. Новый начальник подписывал документы поспешно, в явном смущении. Вскоре аморфов и все необходимое для месячного пребывания в дельте погрузили на машины.

Все время, пока шла погрузка, Стордал нервно озирался по сторонам - ему хотелось увидеть Мэрилин. Она не появилась. К полудню колонна была готова тронуться в путь. Бригс и Сантана, которые пришли попрощаться, смущенно произнесли какие-то слова, Джоан торопливо поцеловала его в щеку. Заработали моторы, колонна двинулась, провожаемая взглядами колонистов. Кое-кто помахал вслед, но Стордалу показалось, что в массе своей толпа была равнодушна. Оказавшись за пределами поселка, он вдруг почувствовал страшное одиночество.

Моисей, сидящий рядом, угадал состояние Стордала и попытался занять его разговором.

- Мне кажется, вы принимаете все слишком близко к сердцу, мистер Стордал, - сказал он тихо. - Поскольку у вас испортились отношения с Хедерингтоном, вы считаете это задание ссылкой. Но мы едем ненадолго. Вы человек полезный, Хедерингтон прекрасно это понимает и попросту хочет вас проучить. Когда мы вернемся, отлично выполнив задание, он будет относиться к вам по-другому.

- Ты прав, Моисей, - кивнул Стордал. - Мне плевать на Хедерингтона и в особенности на его расположение. Но надеется-то он на другое: на то, что мы оба погибнем и вообще мало кто вернется назад. Мы уже пытались освоить эту дельту и были вынуждены ее бросить, потому что там гибли люди.

- Что ж, у нас сложная задача, - ответил Моисей мягко. - Все это доказывает, что мистер Хедерингтон очень мало знает об аморфах. И если он ждет нашей гибели, то будет разочарован.

- Что ты хочешь этим сказать?

- А вот сами увидите. - Аморф загадочно улыбнулся. - Мы все вернемся живыми и невредимыми, и нам поможет то, против чего бессилен сам Хедерингтон.

Стордал с удивлением взглянул на него - глаза Моисея приобрели таинственное, почти колдовское выражение.

- Что вы задумали? - спросил Стордал с опаской.

- Я - ничего. Просто события уже разворачиваются помимо нашей воли.

Быстрый переход