- Это довольно опасно, - вставил Сантана. - Осознав, что он проигрывает войну, Моисей может уничтожить все заводское оборудование.
- Победить он не сможет, - возразил Дуайт, - у него нет шансов. После нашей атаки, я думаю, в его войске остались преимущественно женщины. Это так, Стордал?
- Совершенно верно. Кроме того, у аморфов совершенно нет продовольствия. Если мы подождем какое-то время, они просто умрут от голода.
- Я не уверен, что захочу так долго ждать, - возразил Хедерингтон.
- У нас есть другие способы?
- Да, и я изложу их через минуту. А пока, Бригс, какие выводы вы сделали по поводу болезни растений? Вы этим занимались.
- Но у меня здесь нет лабораторного оборудования - запротестовал биолог. - Разумеется, я исследовал растения и червей, но материала явно не хватает. Могу сказать только, что "блюдечки" погибают своей смертью. Никакого наличия вирусов. Растения просто увядают, словно бы их вырвали из почвы. Возможно, вернувшись в лабораторию, я смогу сказать больше.
Левер (который был жив и здоров) взял слово:
- Если болезнь растений распространится на лишайник Уилтона, нас ждут большие неприятности. Пока что все в порядке. Лишайник хорошо принялся, и условия работы на стройплощадке вполне нормальные. Но если он начнет гнить, мы можем собирать вещички и убираться с планеты.
- Ладно, с этим пока подождем, - Хедерингтон почему-то улыбался. Принимая во внимание все рассказанное мистером Стордалом, я думаю, довольно глупо оставлять оборудование в руках аморфов. Надо действовать немедленно, еще до захода солнца. Попробуем поговорить с Моисеем и урезонить его. Если же переговоры ни к чему не приведут, мы подгоним сюда малый космический корабль, на котором я прибыл, и изжарим их. Постараемся сохранить оборудование, хотя купол, видимо, сгорит.
- Я не уверен, что с Моисеем удастся договориться, - заметил Стордал, у него возникло нечто вроде гордости за своих аморфов. Не могу представить, что он сдастся без боя.
- Уверен, вы найдете способ его уговорить.
- Я?!
- Именно вы. Через десять минут вы отправитесь под белым флагом в расположение аморфов. Постарайтесь повлиять на Моисея. Если заупрямится припугните. Кстати, можете прихватить с собой мою жену. Кажется, она ему тоже нравится.
16
Итак, любовники шагали по ничьей земле, под сомнительной защитой белого флага. Размахивая им, Стордал совсем не был уверен в том, что аморфы понимают значение этого символа. Он чувствовал, что идущая рядом Мэрилин дрожит. Было трудно понять, кто их скорее всего пристрелит: свои или чужие.
- Джей надеется, что аморфы нас прикончат - сказала она, хотя это было ясно и без слов.
- Да, я знаю.
Они приближались к заграждению, и аморфы взяли их на мушку. Моисей тоже стоял на ящиках, озадаченно переводя взгляд с приближающейся пары на укрепления колонистов, оставшиеся у них за спиной.
- Моисей! - крикнула Мэрилин - Прикажи своим людям спрятаться! Мы идем для переговоров - И добавила, уже для Стордала: - Боюсь, наших колонистов соблазнит большое скопление аморфов Среди них есть дураки, которые откроют пальбу по любому сигналу. А двое самых кровожадных могут и приказать...
Стордал не ответил; он считал, что без толку говорить об одном и том же.
Сильные руки помогли им перебраться за ящики. Оказавшись внутри кольца, Стордал сразу начал:
- Может, мы сумеем договориться? Для этого мы здесь.
Лицо Моисея осунулось, он выглядел до крайности измученным.
- Хорошо, - кивнул он. - Пройдемте в купол.
По дороге Стордал заметил, что охрана на две трети состоит из женщин.
Внутри купола, казалось, воняла уже сама земля. Повсюду стонали больные, у стены лежали трупы.
Моисей провел парламентеров в закуток - их бывшую тюрьму - и плотно закрыл дверь.
- За последние несколько дней люди наслушались от меня громких лозунгов, - сказал он. - Не хотелось бы, чтобы они знали, что я их продаю. |