Изменить размер шрифта - +

Он виновато отвел взгляд. Элен вздохнула.

— Это долгая история, — произнесла она. — И боюсь, что рассказывать ее нужно не мне.

— Элен, не надо, — умоляюще попросил Джералд.

Однако его супруга покачала головой.

— Нет. Она имеет право знать. Пожалуй, я оставлю вас одних. Увидимся завтра.

И прежде чем кто-либо успел ей ответить, Элен подхватила свою сумочку и скрылась за дверью.

Оставшись наедине с Джералдом, Тесс удивленно спросила:

— Что она имела в виду? И что это все вообще означает?

Глубоко вздохнув, Джералд присел рядом с ней на диван и взял руки молодой женщины в свои.

— Знаешь, Тесс, это действительно долгая история. И мне не очень-то хочется ее рассказывать.

— Но ты должен! — потребовала она, вырывая руки. — Я имею право знать, зачем ты так долго скрывал от меня правду. Почему ты не сказал, что разводишься?

Поняв, что избежать трудного разговора не удастся, Джералд негромко начал:

— Как я уже говорил, Тесс, это долгая история. А молчал я потому, что в ней замешана и ты.

— Я? — ошеломленно всплеснула руками молодая женщина. — Но мы же расстались двенадцать лет назад! И до недавнего времени я понятия не имела, где ты и что с тобой.

— Зато я имел. — Предупреждая жестом готовые сорваться с губ Тесс многочисленные вопросы, Джералд произнес: — Пожалуйста, не перебивай меня. Мне нелегко будет сказать то, что я намереваюсь.

Тесс послушно приложила ладонь к губам и замерла. Теперь-то она узнает, в чем дело.

Помолчав несколько минут, Джералд приступил к трудной исповеди:

— Началась эта история очень давно, двенадцать лет назад. В то страшное утро… Но сейчас я не собираюсь убеждать тебя в том, что та девушка действительно была моя сестра. Если ты не поверила мне тогда, не поверишь и сейчас. Да и не в этом дело… Мы расстались. Шло время, но я так и не смог забыть тебя и нашу любовь…

На некоторое время Джералд погрузился в молчание. Похоже, признание и в самом деле давалось ему с трудом.

— Вот такие дела, Тесс… Я обманул тебя, когда сказал, что очутился в твоем городе случайно. Я наводил справки. Чтобы найти тебя, мне потребовалось несколько лет.

Тесс не верила собственным ушам.

— Ты искал меня? Но зачем?

Не отвечая на ее вопрос, Джералд горько усмехнулся.

— Кажется, я слишком забежал вперед. А обещал рассказывать все по порядку.

— Но, Джералд! — нетерпеливо воскликнула молодая женщина.

— Терпение, скоро ты все узнаешь. Итак, надеясь заглушить сердечные муки, я на несколько лет с головой погрузился в работу. Основал небольшую фирму, которая за двенадцать последующих лет успела, как ты сама могла убедиться, превратиться в большую. Но, увы, даже адский труд не помог мне забыть счастливые дни, проведенные с тобой, Тесс. И тогда я решил разыскать тебя. Признаюсь, не самая удачная идея — гоняться за призраками прошлого. Во-первых, это очень трудно. А во-вторых, результаты редко оправдывают ожидания… Ты оказалась замужем, растила сына. И я не решился встретиться с тобой.

— А я ничего, ничего не подозревала, — задумчиво произнесла Тесс.

Джералд открылся перед молодой женщиной в новом свете. Значит, он все время думал о ней, искал встречи! Интересно, когда это было? Наверное, через год-полтора после роковой ссоры. Тогда уже успел родиться маленький Джерри, а она еще не успела развестись с Гордоном… Нет, скорее даже спустя два года. Ведь Джералд не знал, что мальчик появился на свет так скоро после их расставания. Когда Тесс назвала возраст Джерри, его изумление было слишком искренним.

Быстрый переход