— Но это очень важно — вопрос жизни и смерти, черт побери! Мне надо подняться на крышу и…
— Вы не сможете ни подняться на крышу, ни спуститься в подвал.
Окошко со стуком захлопнулось. Джигс изумленно глянул на Терри.
— Чушь какая–то, — пожал плечами инспектор и постучал снова.
Окошко вновь открылось, но на этот раз в лицо Терри глянуло темное дуло.
— Я знаю вас, мистер Уэстон, но таков приказ. До завтрашнего утра вы не войдете. У мистера Друда свой план, и он не хочет, чтобы полиция вмешивалась.
— Вот как! — только и мог сказать Терри, когда они спускались по ступенькам крыльца.
Как ни были они обескуражены нелюбезным приемом, все–таки решили выяснить все до конца. Из ближайшей телефонной будки Уэстон позвонил Тетли:
— Как у вас обстоят дела с охраной Карберта Друда?
— Все нормально, мистер Уэстон. Я позволил мистеру Друду поступать, как ему заблагорассудится.
— Сегодня днем или вечером вы были здесь на крыше?
Последовало молчание.
— Н–нет, не был. А почему вы спросили?
— А приказа установить там огни не отдавали? (Вопрос подсказал Джигс).
Еще одна затянувшаяся пауза.
— Нет, сэр. Может, это идея самого мистера Друда, У него одни выдумки на уме.
Терри повесил трубку и вышел из будки. Американец тронул его за плечо.
— Не возражаете, если я позвоню в Скотленд–Ярд и попрошу прислать мне винтовку? Куда надо звонить?
Недоумевающий инспектор назвал номер телефона.
— Пришлите хорошую снайперскую винтовку — одну из тех, что я видел в оружейной, когда мистер Брук приводил меня туда… да, если есть, с телескопическим прицелом. Куда? На Кавендиш–сквер, дом 174… да, этажей пять–шесть. В квартиру мисс Лесли Рейнджер. Да, там будет инспектор Уэстон… Ну хорошо, хорошо, старший инспектор Уэстон, если это так чертовски важно!
— Что вы задумали, Джигс? — спросил Терри, когда они переходили через площадь к дому Лесли.
— Идея блеск! — Аллерман остановился посреди дороги, и не отдерни его Терри за руку в сторону, быть бы ему под колесами мчавшегося с огромной скоростью лимузина.
— В следующий раз постарайтесь о своих потрясающих идеях рассказывать не посреди дороги!
Вместо ответа Джигс спросил:
— А глушители в управлении есть? Это избавило бы меня от небольших неприятностей.
— Для винтовки? Да какие хотите!
Капитан остановился и окинул пристальным взглядом дом, в котором жила девушка. Он увидел, что крыша очень крутая и покрыта черепицей. Оставалось только окно Лесли.
Она слегка удивилась, снова увидев их, но одновременно ощутила радость. Джигс снова позвонил в Скотленд–Ярд и дополнил свой заказ.
— Так вы скажете, что собираетесь делать?
— Как же я забыл попросить еще бинокль, — в сердцах бросил американец. — Память совсем уже ни к черту…
— У меня есть бинокль, — сказала Лесли.
Она сходила в спальню и вернулась со старым биноклем отца. Аллерман навел его на крышу дома Друда и удовлетворенно хмыкнул.
— Отлично! Вокруг всей крыши парапет. Это мне не нравится. Гляньте, Терри, какие они яркие — а сверху точно раза в два ярче. — Он глянул на часы и нахмурился. — Долго они будут добираться?
Терри рискнул назвать немыслимо короткое время.
— Я бы вдвое быстрее! — незамедлительно отреагировал капитан.
Уэстон улыбнулся.
— Что бы я ни сказал, вы бы все равно вдвое быстрее. |