Изменить размер шрифта - +
Кем бы ни был этот устроитель полуночных пирушек, в одном сомневаться не приходилось: ему со счета Хервея Лайна выплачивались огромные суммы; возможно, он и был убийцей старика.

Смит зашел к Дику и застал его работающим над новой моделью. Опуская детали, рассказал, что удалось выяснить. Сумма пропавших денег ошеломила Дика.

— А вы не исключаете такой возможности, что мистер Вирт и Хервей Лайн — одно и то же лицо?

— Такой вывод напрашивается сам собой, — согласился Кремень, — хотя это и маловероятно. Но, с другой стороны, чеки подписывал он — можно не сомневаться, я видел последний. Кстати, он у меня.

Смит достал из кармана чек. Протягивая его Дику, он увидел то, чего раньше не замечал — следы карандаша на обратной стороне. Они были едва заметны, их пытались стереть, правда, не очень тщательно. С помощью лупы инспектор смог разобрать: «…не шлите больше эти китайские я…».

— Что за чертовщина? — раздраженно спросил Кремень. — Писал старик — это точно. Но что означает «китайские»? И кто это не поленился стереть?

Он почесал затылок.

— Надо спросить клерка, есть ли у них китайские акции.

…За завтраком Дик передал Мэри Лейн все, что сообщил ему Кремень. Услышав о чеке с надписью на обратной стороне, девушка вскрикнула, и Дик изумленно взглянул на нее. Мэри сидела с широко раскрытыми глазами и ртом.

— О! — только и сказала она.

Дик улыбнулся.

— Ты что–то знаешь о китайских акциях?

Мэри покачала головой.

— Расскажи мне все с самого начала. И, пожалуйста, помедленней — я ведь не очень сообразительная.

Дик повторил всю историю с самого начала, со сфабрикованной выписки счета, на которой старик прислал ей записку. Многого не понимая, Мэри просила объяснить, но он и сам был в недоумении. Выслушав его до конца, она вздохнула и откинулась на спинку стула. Глаза ее сияли.

— Ты выглядишь ужасно загадочной.

Мэри кивнула.

— Я вся из тайн.

— Неужели ты знаешь, кто убил несчастного старика?

Она медленно кивнула.

— Да, хотя до конца еще не уверена. По–моему, у меня есть то, что в романах называют ключом к разгадке. Маленькой я долго жила в доме мистера Лайна, и кое–что отложилось в памяти на всю жизнь.

— Я сообщу Смиту…

— Нет–нет! — Мэри схватила Дика за руку. — Дик, милый, прошу тебя, не делай этого. Если по твоей вине я попаду впросак, никогда тебе этого не прощу. Моя версия, может, совершенно идиотская! Пока кое–что не выясню, я и словом о ней не обмолвлюсь.

— Да ты, смотрю, собираешься стать сыщиком, — улыбнулся Дик. — Кстати, нашли завещание бедняги Лайна. Наследник — я. Правда, старик наставил кучу условий. Если, к примеру, женюсь на женщине другой национальности и другой веры, что–то теряю. Поселюсь за границей — еще что–то теряю; не буду ухаживать за его собакой — опять чего–то не досчитаюсь. Собака его, между прочим, шестнадцать лет как сдохла! Но, вообще–то говоря, такой щедрости я от него не ожидал. Тебе тоже оставил около сорока тысяч.

— Правда?!

Великодушие старика ее тронула; искренне порадовалась Мэри и за Дика. Вскоре его позвали к телефону. Звонил Кремень. Поздравив Дика с наследством, он озабоченно сказал:

— Поскольку вы заинтересованная сторона, вам нужно прямо сейчас подъехать ко мне. Здесь бухгалтер банка — у него для вас есть кое–что интересное.

Дик приехал. В убогой обстановке кабинета банковский клерк чувствовал себя не в своей тарелке.

Быстрый переход