Вот Азиз остановился и завёл шутливую беседу с одним из часовых. Через несколько секунд Крац увидел, как они прошли под шлагбаумом и растворились в толпе.
Майор Сайд закончил разговаривать по телефону.
— Ну что у вас теперь? — спросил он.
Крац достал сигарету и попросил у майора прикурить.
— Не курю, — отмахнулся тот.
Крац медленно вернулся в кабину и сел за руль, не спуская глаз со входа в штаб-квартиру Баас.
Бросив беглый взгляд на результат своих стараний, она вновь вернулась к столу, стала на колени, быстро скрутила оригинал и засунула его в цилиндр, который опять спрятала под юбкой. Эти две минуты были самыми долгими в её жизни. Стоя на коленях, Ханна попыталась собраться с мыслями. Ей не вынести трубку из здания, так как часовые могут «обыскать» её ещё раз. Альтернативы у неё не было. Она быстро прошла назад по короткому коридору и вошла в сейф раньше, чем солдаты перестали болтать. Выронив цилиндр на пол, Ханна толкнула его на прежнее место, подхватила губку с полиролью и, показав их солдатам, бегом вернулась в зал.
Теперь ей надо как можно быстрее покинуть здание и каким-то образом дать знать Симону.
И тут послышались голоса.
Двери лифта раскрылись, из него вышел генерал и направился к залу совета.
— И как велик этот сейф? — спросил он у Скотта.
— Три метра в высоту, два с лишним в ширину и два с половиной в глубину, — ответил Скотт не раздумывая. — При желании вы можете проводить в нем совещания, генерал.
— Неужели? — сказал Хамил. — Но я слышал, что управлять им может только один человек. Это правильно?
— Правильно, генерал. Мы в точности выполнили технические требования вашего правительства.
— Мне также говорили, что сейф может выдержать ядерный удар. Это так?
— Да, — ответил Скотт. — При толщине стенок в пятнадцать сантиметров ему не страшен никакой взрыв, кроме прямого попадания. В любом случае, все находящееся у него внутри останется целым и невредимым, даже если здание, в котором он установлен, будет разрушено до основания.
— Впечатляет, — сказал генерал, притрагиваясь концом хлыста к краю своего берета при виде часовых, вскочивших по стойке «смирно». Скотт вошёл вслед за генералом в зал и с досадой обнаружил в нем женщину, протиравшую стол. Ему совершенно не нужно было, чтобы она болталась здесь, когда он вернётся сюда. Что же до генерала, то он даже не посмотрел в сторону Ханны, проходя через зал.
Скотт бросил взгляд на рукопись и прошёл за генералом в коридор.
— Ах! — услышала Ханна возглас генерала, когда тот ещё не дошёл до конца коридора. — На самом деле сейф внушительнее, чем ваши голые цифры, господин Бернстром.
Солдаты продолжали стоять навытяжку, пока генерал какое-то время изучал сейф снаружи, прежде чем ступить внутрь. Увидев картонную трубку, он нагнулся и поднял её.
— Это так, упаковка, в которой находился плакат, — небрежно заметил Скотт, показывая на портрет Саддама Хусейна.
— Вы основательный человек, господин Бернстром, — сказал Хамил. — Вы могли бы с успехом командовать одним из моих полков. — Он засмеялся и отдал трубку Скотту.
Ханна, напряжённо прислушивавшаяся к каждому слову, решила, что ей надо как можно быстрее выбраться из здания и сообщить Крацу о том, что она сделала.
— Хотите, чтобы я показал вам, как программировать сейф? — услышала она вопрос Скотта, когда подходила к выходу из зала.
— Нет, нет, не мне, — сказал генерал Хамил. — Доступ к сейфу будет иметь только президент. |