— Рекса Баттеруорта, пожалуйста.
— Из какого управления?
— Я вас не совсем понял, — сказал архивист.
— В каком управлении работает господин Баттеруорт? — спросила телефонистка, медленно выговаривая каждое слово, словно обращалась к четырехлетнему ребёнку.
— Понятия не имею, — признался архивист.
— У нас не значится человек с такой фамилией.
— Но в Белом доме мне сказали…
— Мне все равно, что сказали вам в Белом доме. Если вы не знаете, в каком управлении…
— Соедините с отделом кадров, пожалуйста.
— Минутку…
Прошло гораздо больше минутки.
— Отдел кадров.
— Это Колдер Маршалл, архивист Соединённых Штатов. Могу я поговорить с начальником?
— Мне очень жаль, но его нет. Можете поговорить с его ответственным помощником Алекс Вагнер.
— Это было бы прекрасно, — сказал Маршалл.
— Её сегодня не будет. Не могли бы вы перезвонить завтра?
— Да, — вздохнул Маршалл.
— Была рада помочь вам, сэр.
Санитары выбежали вперёд, осторожно, но уверенно вынесли тело Скотта из машины и подняли его по ступенькам, прежде чем поместить на каталку.
Каталка ещё ехала по коридору, а врачи и сестра уже окружили тело и приступили к его обследованию. Пока сестра раздевала его, один из врачей разжал Скотту рот, чтобы проверить дыхание. Другой, вызванный в качестве консультанта, приложил ухо к его груди и прослушивал сердце, третий в это время измерял давление. При этом ни один из них не находил ничего обнадёживающего.
Консультант повернулся к резиденту МОССАДа и сказал жёстко:
— Не тратьте время на ложь. Как это случилось?
— Мы отравили его, но он оказался не тем…
— Это не интересует меня. Какой яд вы ввели?
— Эрготоксин, — ответил Крац.
Консультант повернулся к одному из своих ассистентов.
— Свяжитесь с госпиталем Уидала, выясните его действие и соответствующий антидот, быстро, — сказал он в тот момент, когда санитары проталкивали каталку через тамбур частной операционной.
Первый врач, державший все это время рот Скотта открытым, надавил ему на язык и освободил проход в гортань. Как только каталка остановилась в операционной, он вставил в гортань прозрачную пластиковую трубку около десяти сантиметров длиной, чтобы у пациента не западал язык.
Сестра тут же наложила на лицо Скотта маску, соединённую шлангом с кислородным баллоном на стене, и принялась через каждые три-четыре секунды нажимать левой рукой дыхательный мешок сбоку на маске, удерживая правой рукой голову пациента в неподвижном состоянии. Лёгкие Скотта немедленно заполнились кислородом.
Консультант вновь приложил ухо к сердцу Скотта и вновь ничего не услышал. Он поднял голову и кивнул санитару, принявшемуся наносить пасту в разных местах грудной клетки пациента, к которым вторая сестра стала тут же прикладывать небольшие электроды, связанные с кардиомонитором, стоящим на столе рядом с каталкой.
На экране прибора, регистрирующего силу сердцебиений, появился слабый сигнал, и консультант улыбнулся под маской, в то время как сестра продолжала качать кислород через нос и рот пациента.
Вдруг без всякого предупреждения кардиомонитор издал пронзительный сигнал. Все, кто был в операционной, повернулись к нему и увидели на экране лишь тонкую ровную линию.
— Остановка сердца! — крикнул консультант. Прыгнув вперёд, он упёрся ладонью в грудину Скотта и, сцепив руки, стал методично надавливать на неё, пытаясь протолкнуть кровь через сердце и вернуть пациента к жизни. |