В барабанные перепонки ударила резкая боль. Свет погас, и наступила кромешная тьма. Подача электроэнергии прекратилась. Продавец насекомых щелкнул зажигалкой. Крохотный огонек лишь подчеркнул безмерность тьмы. На стене колебалась только тень продавца, теней остальных не было. Вопли подростка в красной куртке прекратились. Но если бы он и продолжал вопить, я все равно бы его не услышал — так звенело в ушах.
Затем раздался далекий гул, похожий на раскат грома. Послышалось завывание — это сталкивались потоки воздуха. Видимо, план все-таки удался.
Непрекращающееся гудение зуммера казалось совсем слабым после грохота взрыва. Я был обязан взять слово, как человек, устроивший все это.
— По-моему, произошел ядерный взрыв. Это сигнал, предупреждающий о чрезвычайном положении.
Некоторое время никто мне не отвечал.
— Может, землетрясение? — раздался хриплый голос женщины. — Конечно, землетрясение, а?
— Для землетрясения слишком слабое колебание почвы. — Кажется, это Сэнгоку.
— Страшно подумать, но, по-моему, произошел ядерный взрыв. — Эта ложь предназначалась для продавца насекомых. — Корабль оснащен системой автоблокировки. Как только она улавливает ядерный удар, взрываются заряды и автоматически перекрываются все ходы, связывающие корабль с внешним миром.
— Не знаю, какие датчики вы использовали, но где гарантия, что они не ошиблись? — Длинное колеблющееся пламя зажигалки приблизилось ко мне.
— Гарантии нет. Я говорю лишь о возможности.
В закрытом помещении, в пещере, тьма ощущается объемно. Тьма колодца навевает покой и не вызывает страха. Но чем больше размеры погруженного во мрак помещения, тем страшнее темнота. Обычай класть покойника в гроб, соответствующий размеру его тела, возможно, объясняется стремлением, помещая его в крохотную тьму, оборонить от тьмы огромной. Хотя в каменоломне нас было всего семеро, мы дышали с трудом — так хватают ртом воздух рыбы, битком набитые в садок, в котором недостает кислорода.
— Я бы хотел узнать, какова степень вероятности. — Продавец насекомых поднес пламя зажигалки к моему лицу. — Может, это был просто порыв ветра. Или прошел атмосферный фронт. Его и уловили датчики. Не слишком ли они у вас чувствительны?
— Я не настолько наивен. — У меня язык прилипал к гортани — ведь моим противником был продавец насекомых, известный ловкач и пройдоха. — Датчики контролируются микрокомпьютером. Приборы, измеряющие силу ветра, установлены на южном и северном склонах горы. Если их показатели разнятся более чем на треть, значит, ветер локальный и не слишком сильный, тогда полученные данные дальше не передаются. Кроме того, определяется продолжительность увеличения давления воздуха, наличие теплового излучения, кривая повышения температуры и, разумеется, радиация... А вы говорите «порыв ветра»... Это полностью исключено.
В проходе появился свет. На плече адъютанта висел большой переносной фонарь. По тому, как он его приладил, можно было без труда определить его профессию.
— Прошу прощения.
Тон нисколько не изменился. Такая невозмутимость, наверное, заслуживала уважения.
— Возникло чрезвычайное положение. Не исключена возможность, что произошел ядерный взрыв, — повторил мои слова продавец насекомых. Видимо, он решил не оспаривать, а подтвердить сказанное мной. Огонь зажигалки начал мигать. Наверное, кончался газ. — Ядерное оружие — это оружие опережающего удара. Атомную войну не объявляют — это азбука современной стратегии.
— Схожу за фонарем. — Зазывала ощупью поднимался по каменной лестнице.
— По-моему, пахнет радиацией, — раздался голос разведчика.
— Дурила, обыкновенная взрывчатка, — монотонно произнес адъютант. |