Изменить размер шрифта - +
Ты меня понимаешь?

Она облизывает губы, закрывая глаза.

— Легионер Брэннок, я задал тебе вопрос! — Кричит он.

Глаза Кэт распахиваются, и она делает глубокий, прерывистый вдох.

— Кроме того, — продолжает Тай слоим лучшим командирским голосом, — ты должна понимать, что я — твой старший офицер. Так что если ты даже подумаешь о том, чтобы развалиться здесь и продолжать нажимать на нашу жалость, я тебе нахрен задницу так надеру, что жизнь мёдом не покажется, это понятно?

Тайлер Джонс, командир отряда первого класса, не выражается. Тайлер Джонс не пьет и не принимает наркотики, не занимается всем тем, что мы, простые смертные, делаем веселья ради. Не помню, чтобы слышала, когда он в последний раз ругался. Так же, как и Кэт.

— Это понятно? — рычит Тай.

Слова производят желаемый эффект. Кэт тяжело сглатывает, и во взгляде появляется сосредоточенность. Она крепче сжимает его плечо и шепчет:

— С-сэр, д…

— Я не слышу тебя, легионер Брэннок!

Кэт с трудом моргает, медленно кивая.

— Сэр, да, ссэр.

Тай смотрит на нас с Зилой, его взгляд жесток и требователен. Я вижу в нём лидера, я вижу в нём нашего отца настолько ясно, что мне хочется заплакать. Протянуть руку, обнять его, сказать, как сильно я горжусь им. Но вместо этого, я встаю по стойке «смирно». Потому что именно так поступают легионеры.

— Скар, займись этим вопросом, — приказывает Тай. — Зила, прикрывай тыл. Направляемся к башне реактора колонии, встречаемся с остальным отрядом. Всё, что встанет у нас на пути, отправится обратно в преисподнюю. В этом отряде сегодня никто не умрёт, это ясно?

— Сэр, да сэр, — отвечаем мы.

— Верно. Давайте выдвигаться.

 

33

Аври

 

Вокруг меня Тайлер и его отряд, превращают реактор в место, где мы будем держать оборону. Они перетаскивают шкафы, чтобы блокировать входы, срывают лианы с окон, придумывают, как усилить нашу защиту тем, что здесь осталось. Я корячусь с массивным столом, переворачивая его набок, чтобы заслонить Кэт, как своего рода щит, если на нас нападут через окно. Я встречаюсь взглядом с Кэлом едва ли не каждую минуту, ну, или около того; несмотря на то, что он силен как половина из нас вместе взятых, он ловит мой взгляд, стоит мне только посмотреть в его сторону.

Нервы на пределе, когда я кладу стол перед Кэт. Агенты ВРУ явятся за мной, и я знаю, что они убьют всех нас. К ЛонгБоу без боя не пробиться, нет даже возможности починить его и спастись. Здесь мы будем стоять до самого конца. И я в ужасе.

— Шаттл ВРУ приближается к нам. — Зила у окна опускает бинокль, невозмутимая, как и всегда. — Расчетное время прибытия — три минуты.

— Идея, — произносит Скарлет. — А мы могли бы воспользоваться их кораблем, чтобы свалить отсюда?

Финиан поднимается с корточек у наполовину разобранного компьютерного системника, передвигаясь с тихими щелчками приводов. Его экзоскелет подключён к ядру путаницей кабелей и труб, которые, похоже, держатся на одних молитвах и клейкой ленте. Очевидно, его экзоскелет синтезирует элементы, необходимые для реактора «Лонгбоу».

Если только мы выберемся отсюда.

Прихрамывая, он подходит к окну, косясь на приближающийся корабль, качая головой.

— В нем только по лужам прыгать, — говорит он. — Предназначен для короткого атмосферного перехода на орбиту. Если мы хотим воспользоваться Складкой, нужен «Лонгбоу», — он смотрит на Тайлера. — Зато этот шаттл сможет доставить нас на «Лонгбоу». Если бы у нас только был гениальный тактик с шикарной прической и дерзким планом, как выкрасть у них корабль.

Быстрый переход