— Ты это серьезно? — спросила Доун, не ожидавшая столь трагичного рассказа.
— Серьезнее не бывает. Помимо предвидения и телепатии, я обладаю еще и психометрическими способностями.
Доун захотелось расспросить его поподробнее, но Кико уже понесло:
— Я пошел в полицию и начал их всячески доставать — надеялся, что удастся спасти следующую жертву. Но копы мне, конечно, не поверили. Пришлось пойти ва-банк и заявить, что, раз они решили сидеть на заднице и дожидаться, пока этот урод изнасилует полштата, я сам попробую с ним разобраться.
Кико, орудие правосудия?
— Ну и как… разобрался?
— А мне и не пришлось, — усмехнулся телепат. — Была там одна женщина-следователь, которая раньше сотрудничала с консультантами-парапсихологами. И, судя по всему, успешно. Она проверила моего соседа и в два счета собрала все необходимые улики. Не успел он и глазом моргнуть, как очутился уже за решеткой.
— Вот это да. — Доун сидела, как громом пораженная. — Да ты у нас, оказывается, герой.
— Ну да, — ответил Кико, не моргнув глазом. Интересно, он вообще знает, что такое скромность? — История попала в газеты, и после этого босс меня разыскал. Кроме паранормальных способностей ему понравился мой «интерес к защите правопорядка».
— Ты попал в новости? Не боишься, что насильник захочет отомстить?
— Не боюсь. Он повесился в тюрьме.
В воздухе повисла мертвая тишина. Брейзи вздохнула, вставила в ухо наушник и нажала на красную кнопку, встроенную в руль. «Тойота» взревела и прибавила скорость так резко, что Доун вжало в спинку сиденья. С трудом выпрямившись, она придвинулась к водительскому креслу и спросила, показывая на кнопку:
— Что это?
Правильно. Надо срочно менять тему. Тогда можно будет не терзаться мыслями о роли Фрэнка в агентстве, которое ценит «интерес к защите порядка» в своих работниках. Не думать о роли Брейзи. Брейзи и Фрэнка.
Брейзи пропустила вопрос мимо ушей, но Кико обрадовался:
— Это одна из ее «антирадарных» игрушек. Очень экономит время. — Кико похлопал себя по уху. — Брейзи любит быть в курсе событий.
— Слушает полицейские частоты?
— Как правило. Но сейчас идет матч — наши «Доджерсы» против бейсбольной команды Сан-Франциско, так что без особой надобности лучше не приставать.
Доун решила быть пай-девочкой и, хотя ей было что заметить по этому поводу, промолчала. Фрэнк был бы доволен.
Она отодвинулась от водительского кресла и задумалась. Ну и загадочный народ, сам черт голову сломит.
— Кстати… а что он за тип, этот ваш мистер Лимпет?
— Не называй его так.
— А что?
Он снял очки и посмотрел на нее отсутствующим взглядом.
— Брось, Кико. Во-первых, не думал же ты, что я за все время нашего разговора так и не замечу, что его там нет?
— Босс ценит уединение.
— И что, тебя это ни разу не смутило? Господи, да вы хоть изредка расследуете что-нибудь? Или просто разгуливаете целыми днями по своему дому ужасов Хаммера и развлекаетесь тем, что водите за нос случайных посетителей?
Кико развернулся к ней всем своим миниатюрным телом.
— В своем деле мы настоящие профессионалы, но… у нас, скажем так, необычная клиентура. Работа с клиентами и сбор информации вне офиса — это наша задача, моя и Брейзи. Посетители никогда не встречаются с боссом.
— По-твоему, я с ним встретилась?
— По крайней мере ты добралась до его офиса.
— Ага. С грехом пополам. — От воспоминаний снова свело низ живота. |