|
Верная приказу босса, она проигнорировала его сообщение.
— Кико, — окликнула она лилипута, увидев, что тот с досадой захлопнул телефон. Значит, предложений от агента пока не поступало. — Туг опять Лониган звонил.
— Это не человек, а бульдог какой-то. Придется оставить боссу очередное сообщение, пусть свяжется с нашим настойчивым коллегой.
Нетерпеливо пританцовывая, Брейзи закончила разговор.
— Отправимся в «Баву» к открытию, часам к девяти. Как раз успеем осмотреться, пока не набежала толпа. А потом последим за развитием событий. Доун, насчет Лонигана. У меня новости. Пока вы махали саблями с синьором Одноглазым Джо…
— До махания дело не дошло, — вмешался Кико.
— …некоторые, между прочим, работали.
— Мы занимались подготовкой! — возмутилась Доун.
— Ага. Готовились распрощаться с боссом, как только закончится эта история, — парировала Брейзи. — Все силы нужно отдавать расследованию. Кико, если честно, я в тебе разочарована — думала, что сознательности в тебе больше.
Доун чуть не задохнулась от возмущения. Она что, сомневается в ее желании найти Фрэнка? Уму непостижимо. Кико упрямо выпятил подбородок.
— Фехтование развивает реакцию. Погоди, ты еще увидишь, что значит хорошая техника перемещений. Да я теперь с любым вампиром одной левой справлюсь!
— Жду с огромным нетерпением. — Брейзи сунула телефон в карман брюк. — Так вот, о Лонигане. Он действительно тот, за кого себя выдает. Агентство, с которым он работает, пользуется услугами Лонигана с середины девяностых. С разрешением у него тоже все в порядке.
— Какая дотошность! — бросила Доун, которая все еще не могла прийти в себя после незаслуженной выволочки. — Кстати, а кем он мог оказаться? Прислужником вампиров? Как Ренфилд?
— Босс назвал бы его слугой, — сказал Кико. — Слуга — это человек, не превратившийся в вампира: для этого требуется обмен кровью. В следующий раз, Доун, проверь, нет ли на нем следов укуса. Если есть, то сразу все поймешь. Он во что был одет — не в водолазку с горлом?
— Учитывая, что на дворе лето в разгаре, — нет.
На самом деле на Лонигане была черная футболка, облегавшая мускулистое тело. От одной мысли об этом внутри что-то сладко заныло.
Брейзи задумчиво похлопывала себя по ноге.
— Следы укуса могут быть везде, не только на горле. Босс говорит, что слуга одержим стремлением доставить удовольствие своему хозяину — вампиру, пьющему его кровь. Ради этого слуга готов на все.
— Но все-таки они еще люди, — задумчиво произнесла Доун.
Кико пожал плечами.
— В каком-то смысле.
— Ане проверить ли Натана на наличие следов? — Доун зашагала прочь от вагончика. Брейзи и Кико потянулись за ней. — Не то, чтобы мысль о том, чтобы исследовать его тело, приводит меня в восторг. Мой кулак давно мечтает побеседовать с ним по душам.
Брейзи потерла костяшки пальцев.
— Мне бы тоже хотелось взять этого ублюдка за одно место и послушать, как он запоет.
Услышав заявление Брейзи, Доун уставилась на нее во все глаза. Их взгляды на секунду встретились, и между женщинами протянулась ниточка взаимопонимания. В них проснулся древний инстинкт — встать на защиту ребенка. И не важно, что при этом обе твердили себе, что своих детей у них никогда не будет.
Доун понимающе кивнула коллеге, которая ответила таким же жестом. Они отвели глаза и зашагали дальше.
— Как насчет перекусить по-быстрому перед походом в «Баву»? — предложил Кико. — А потом Доун сядет делать домашнее задание. |