Мало-помалу из-под песка показался угол страницы, а за ним – оперенные кончики стрел.
– А вот это, – сказал Шоу, поднимая ярко раскрашенную стрелу, – уже настораживает.
– С чего бы? Стрела как стрела, с виду вполне обычная.
– Оперение… – поднеся стрелу к самым глазам, Шоу внимательно оглядел ее со всех сторон. – Подобные доработки я уже видел. Мы на верном пути.
С этими словами глава разведслужбы протянул Флинну стрелу и ворох листков пергамента, извлеченные из песка.
– Держи. Спрячь в кошелек, – велел он.
– Что? Зачем это? Почему я?
– Потому, что твой кошелек суше. Держи, Флинн, не пререкайся, мне нужно еще вокруг осмотреться. Отнеси на корабль и будь осторожен. Позже я разгляжу все это повнимательнее.
– Ну ладно, раз уж ты так любезно просишь…
Едва не уронив стрелу, Флинн бережно зажал ее под мышкой. С записками дело оказалось сложнее, но в конце концов и они, аккуратно свернутые, отправились в кожаный кошель, висевший у его пояса.
Оставив Шоу копаться в песке, Флинн с тяжким вздохом двинулся к кораблю. Избитое штормом, швырявшим его то туда, то сюда, будто тряпичную куклу, тело отчаянно ныло, а еще Флинну уже который день не удавалось поспать больше трех часов кряду. Стоило уйти от колдовских шквалов, преследовавших корабль по пятам, сбоку, а то и спереди, налетали новые. Может быть, перед тем, как отправляться на север, ему удастся урвать минутку-другую сна да пропустить с дюжину глотков рома…
Нейлор, сидя с подзорной трубой на леере, болтая ногами за бортом, пристально вглядывался в даль, а Мелли, Григсби и двое братьев-канониров, Хармен и Сивард, только-только спустили и плюхнули на песок ящик соленой трески.
– Не советую, – сказал Флинн, вскарабкавшись по штормтрапу наверх и с помощью Нейлора поднявшись на борт. – Как вам угодно, а наш развеселый распорядитель бала желает опять выйти в море, да поскорей.
Команда застонала в один голос, и Флинн, поразмыслив, решил, что столь необходимое ему в эту минуту свидание с подушкой и бутылкой слегка откладывается. Воркотня и стон на борту – штука вроде пустячной царапины: чуть недоглядишь, запросто превратится в гниющую язву.
– Ничего-ничего, – продолжал он, хлопнув Нейлора по плечу. – На сей раз пойдем недалеко, а уж там, как встанем на якорь, жуйте треску до отвала и хлебайте грог, сколько душа попросит! Видали мы с вами, парни и дамочки, и похуже, так что панталоны всем подтянуть – и марш по местам! Мелли, ты… как это правильно выразиться… если колдуньи колдуют, то жрицы моря… чего? Словом, вывести «Арву» отсюда сумеешь?
Мелли, насупившись, побрела к штормтрапу. Шторм растрепал венец ее кос, мокрые рыжие пряди рассыпались по плечам.
– Есть, капитан. Сейчас как раз отлив, и волны спокойны, мягки.
– Отлично! Вот видите? Добрые вести. Удача благоволит не храбрым, а терпеливым!
«Ну а теперь посмотрим насчет хлебнуть и вздремнуть…»
– Капитан! Там, в джунглях! Опять эти тролли!
Взмахнув рукой, Нейлор трижды коротко свистнул. Флинн подбежал к нему, выхватил у него подзорную трубу и оглядел опушку зарослей. Да, Нейлор не ошибался: там, за стеной деревьев, собрался целый отряд троллей в надежной броне – вон золотой сапог, блестит в лучах солнца, выглянувшего из-за туч.
– Эй! – окликнул Нейлор возившегося на берегу Шоу. – Эй, они вернулись и дружков привели!
Глава разведслужбы вскочил, но тролли уже ринулись вперед, вскинув над головами золотые мечи. Следом за мечниками из джунглей выступила шеренга стрелков с луками наготове. |