- Но ведь это значит, что ты с самого начала все знал. Знал, что все это произойдет, и заранее готовился к тому, что у нас будет ребенок.
- Я лишь подозревал. Нельзя было не учитывать такую возможность.
- Зато я ничего не подозревала!
Рейес опустил голову. Его горе было ничуть не меньше моего, а изнутри моего мужа пожирала такая же мучительная боль, как и меня.
- Они хорошие люди, Датч, и сумеют позаботиться о нашей дочери, пока все это не кончится.
- Но они соглашаются вслепую! Они ничего не знают ни о Пип, ни о том, чему ей придется противостоять. Они не будут понимать, с чем имеют дело, Рейес, и окажутся в опасности.
- Вы ошибаетесь, - сказала миссис Лоэр, и я повернулась к ней. Всмотрелась в доброе лицо, снова заметила прекрасную для ее возраста кожу и густые, как, наверное, и в день похищения Рейеса, волосы. – Мы знали, что сына нам послал Господь. Знали, что он особенный. Едва родившись, он назвал нам свое имя. Рейазиэль.
- Прекрасный, - тут же машинально перевела я.
- Верно, - кивнул мистер Лоэр, - но это лишь одна из интерпретаций. На самом деле имя переводится как «тайна Бога».
Я удивленно моргнула. Он прав. С древнего ангельского языка неземное имя Рейеса переводилось как «тайна Бога».
- Спасибо за эвфемизм, - тихо усмехнулся Рейес, - но Бог тут точно ни при чем.
- И все же нам тебя послал именно он, - возразила миссис Лоэр. – И никакие твои слова меня не переубедят. – Ее голос надломился, и мистер Лоэр ласково коснулся ее плеча. Она снова посмотрела на меня: - Вы стали ответом на наши молитвы. Мы будем беречь вашу дочь, пока вы за ней не вернетесь. А дальше станем молиться о том, чтобы остаться частью ее жизни.
К горлу подкатил ком. От горя сердце обливалось кровью.
К нам подошел мистер Вонг, которого теперь мог увидеть каждый. И это хорошо, потому что Пип к тому моменту была у него на руках, и он отказывался отдавать ее кому бы то ни было. До сих пор. Очень осторожно он передал Пип миссис Лоэр, и ее глаза засияли от переизбытка эмоций. Все, что я ощущала от этой женщины, было чистым и добрым. Любовь. Желание помочь сыну и внучке во что бы то ни стало.
Смотреть на Пип было больно, поэтому я посмотрела на мистера Вонга и внезапно четко поняла, кто он такой.
- Ты… ты что-то вроде моего заместителя, да?
Он почтительно склонил голову.
- И наверняка зовут тебя не мистер Вонг.
- Как и ваш титул наверняка не «Ваше Величество», Ваше Величество. Однако, если вы простите мне мою смелость, я предположу, что в данный момент оба варианта приемлемы.
Я улыбнулась:
- Ты знал, что Ош мне скажет имя.
- Надеялся, поскольку мне самому запретили.
- Кто?
- Вы.
- А-а, да, было дело, - вдруг вспомнила я. – Ну а с псами как теперь быть?
- Они целиком и полностью в вашем распоряжении. Как и я.
Я медленно пошла к адскому псу, которого узнала. Много месяцев назад я проткнула его кинжалом, но пес еще какое-то время стоял надо мной. Тогда казалось, я вот-вот превращусь в пир по имени Чарли, но на самом деле зверь меня защищал. И вообще все, что делали псы, было ради нашей с Пип безопасности. Даже границы святой земли они патрулировали для того, чтобы не дать мне сбежать.
Я коснулась того места, куда ранила пса:
- Мне очень жаль, - и в ответ услышала что-то вроде кошачьего урчания, хотя звук скорее смахивал на тихий гул двигателя «бугатти».
Зверь ткнулся носом мне в ладонь и потерся головой о мой бок.
Позади раздался шум, и я повернулась к Рейесу. Казалось, он с трудом стоит на ногах. Выражение его лица было совершенно пустым, ни намека на эмоции. И… он перевернул стол. По полу рассыпались блестящие осколки разбитой вазы, но вряд ли кому-нибудь было до этого дело. |