Изменить размер шрифта - +

Рашид действительно ее ждал. Он даже не садился.

— Благодарю вас, Карим, — сдавленным голосом проговорил он, когда помощник проводил Полли в комнату, предназначенную для аудиенций. — Оставьте нас. Я вас вызову, когда мисс Андерсон соберется уходить.

Карим склонился в поклоне и тут же исчез за двустворчатыми дверями.

— Теперь ты готова лететь домой? — спросил Рашид.

Полли недоуменно посмотрела на мрачного, посеревшего шейха.

— Карим уже сделал все приготовления, чтобы ты могла отбыть в самое ближайшее время. Я настаиваю. Тебе остается лишь собрать вещи. Я не хочу, чтобы ты стала свидетельницей того, что случится в самом скором времени, — сурово проговорил он. — Это может повредить твоей репутации.

— А что случилось?

— Мой дед, король Амры, в ярости. Скорее всего, он не станет церемониться со мной после того, что я натворил. Нас видели вместе в ту самую минуту, когда мой отец отходил в мир иной. Дед недвусмысленно дал понять, что считает тебя причастной к тому, что я сбился с пути праведного. Бахайя пыталась его разубедить, но для деда ее слова — пустой звук.

— Насколько это серьезно?

— У моего деда три дня для того, чтобы назвать имя официального преемника. Видимо, он хочет знать, как я поступлю, сделаю ли что-нибудь, чтобы его задобрить. Он хочет быть уверенным в своем решении. Для определенных кругов нашего общества оба кандидата — и я, и мой брат — представляются одинаково неблагонадежными. Но, выставив меня перед ними в черном цвете, дед сможет отстоять своего фаворита, чтобы главы авторитетных кланов поняли, что Ханиф — не самое худшее, что может случиться, — едко заключил принц. — Я представления не имею, что мне делать. С примирением я, как ты понимаешь, опоздал. В принципе мне безразлично, как дед истолкует мои действия. Но я хочу отвести удар от тебя. Поэтому тебе срочно нужно лететь в Лондон.

— В такое время, когда все на тебя ополчились, мне как-то неловко оставлять тебя… — растерянно проговорила девушка, глядя на принца откровенно влюбленным взглядом.

— Милая, добрая Полли, ты мне ничем не можешь помочь. Пойми, если старик грозит, он в состоянии привести свои угрозы в действие. Это не шутки. Ты в пяти минутах от того, чтобы тебя объявили порочной женщиной. В таких обстоятельствах речь идет не о моем душевном спокойствии, а о твоей безопасности.

— Хорошо, Рашид, — кивнула Полли, — допустим, я возвращаюсь в Лондон. А что ты намерен делать?

— Вернусь в столицу, буду ждать вердикта короля, — пожал плечами он.

— А твоей безопасности ничто не угрожает? — спросила девушка.

— Милая, я его внук. Кого бы ни предпочел дед, я все равно остаюсь потенциальным престолонаследником, — убежденно проговорил принц. — Полли, просто собирайся и отправляйся домой. Но прежде я должен обсудить с тобой кое-что еще.

— Я тебя внимательно слушаю, — отозвалась она.

— Хорошо. Только садись, — указал она ей на диван. — Это деликатный вопрос. Даже не знаю, с чего начать…

Шейх принялся ходить взад-вперед, бесшумно ступая по пестрому ковру.

— Это касается договора купли-продажи, официально заключенного с твоим сводным братом о приобретении мною племенного жеребца. Тебе что-нибудь известно об этом?

— Какого жеребца ты приобрел? — спросила Полли.

— Золотую Милю.

— Помню такого. Но это было… достаточно давно.

— Около двух лет назад, — подсказал принц.

— Я припоминаю разговоры на эту тему.

Быстрый переход