Изменить размер шрифта - +
Выражение лица Мардж было сочувствующим. Эшли пожала плечами и отвела взгляд.

— Он приедет, — твердо сказала Дана. — Я знаю, он приедет. Должно быть, что-то его задержало.

— Он бы мог позвонить, — заметила ее мать.

Дана закусила нижнюю губу. Она не позволит сомнениям испортить такой радостный день. Она верила в Чея, верила в их любовь. Может, он задержался на ранчо, может, шофер опоздал, может…

Он передумал? Эти слова, как молния, пронеслись в ее сознании. Но Дана быстро прогнала их.

Чей не похож на Рика. Чей любит ее.

Она уцепилась за эту мысль, не давая сомнениям одолеть ее окончательно.

Пошло еще долгих десять минут, прежде чем в дверь постучал организатор свадьбы.

— Жених наконец-то здесь, — сообщил он. — И я должен заметить, он не собирается долго ждать.

Вы готовы?

— Да, — воскликнула Дана. Она посмотрела на мать с радостной улыбкой, взяла букет и пошла вслед за организатором к часовне.

Чей пробежался рукой по волосам и вздохнул с облегчением. Он боялся, что из-за его опоздания Дана откажется от свадьбы, соберет свои вещи и уедет обратно в Эштон-Фоллс навсегда. Он посмотрелся в зеркало и поправил галстук.

— Ты отлично выглядишь, — подбодрил его Дерек и открыл дверь, которая вела в часовню.

По залу пробежал шепот, пока Чей и Дерек шли к своему месту у алтаря.

Чей глубоко вздохнул. Органист заиграл свадебную мелодию, и Эшли показалась в проходе.

Она несла букет из розовых и белых роз и выглядела очень привлекательно в нежно-голубом платье. Когда в проходе появилась Дана, Чей позабыл обо всем на свете. Она шла, тихо шелестя белым атласом, опираясь на руку своего отца, ее лицо сияло.

— Кто выдает эту женщину замуж?

— Ее мать и я, — сказал мистер Вестлейк и вложил руку Даны в ладонь Чея.

Их пальцы переплелись.

Пораженный ее красотой, Чей едва понимал, о чем говорит священник, пока его не спросили, согласен ли он взять Дану в жены.

— Да, — хрипло произнес он.

— А вы. Дана Элизабет Вестлейк, берете Чейтона Лона Элька в законные мужья?

Дана сжала руку Чея.

— Да.

— Тогда властью, данной мне, в присутствии всех гостей, я объявляю вас мужем и женой. Чей, вы можете поцеловать невесту.

Сердце Даны бешено билось.

— Я люблю вас, миссис Лон Эльк, — сказал он ей на ухо и крепко поцеловал.

Чей взял Дану за руку, они спустились от алтаря и вышли из церкви. На улице Чей снова обнял ее и долго целовал, после этого взял на руки и понес по ступенькам.

Как только водитель закрыл за ними дверцу машины, Чей снова обнял ее.

— Просто быстрый поцелуй, — упрекнула Дана, ты же обещал.

— Я знаю, — сказал он, — но ты же не предупредила, что будешь так потрясающе выглядеть.

— Ты опоздал.

— Да, извини.

— Я была уверена, что ты придешь. И не сомневалась в этом ни минуты.

Чей погладил ее по щеке.

— Это моя девочка.

Прием был именно таким, о каком Дана всегда мечтала, несмотря на то что гостей приехало немного. На белоснежных скатертях сверкали хрусталь и фарфор, столы ломились от изысканных закусок.

После ужина столы убрали, и начались танцы.

Позже Дана увидела, что Эшли и Брэндон танцуют вместе. Дана улыбалась, наблюдая за тем, как они танцуют. Было приятно видеть сестру Чея смеющейся и хорошо проводящей время. Дане всегда хотелось, чтобы у нее была сестра, и она была рада, что Эшли остается на ранчо. Это даст им шанс лучше узнать друг друга.

Она смотрела, как Мэган, Лу Эн и Британи окружили Брэндона и Эшли, лишь только закончилась музыка.

Быстрый переход