Рипли хотелось, чтобы они как следует отдохнули.
Каждый из них отлично справлялся со своим делом.
Рипли нравилась ее команда.
Женщина в последний раз обвела глазами коридор корабля и скользнула в «спальню». Она попыталась представить, что ей сегодня приснится. Неужели опять перед ней встанет призрак смерти?
Закрывая дверь на засов, Рипли опять поежилась, но уже не от холода.
* * *
Уилкс стоял в какой‑то темной комнате. Ему казалось, что он когда‑то здесь уже был. Вокруг него все дышало страхом.
– Они везде вокруг нас – вскрикнул кто‑то за его спиной.
Впереди раздался какой‑то шум.
Витки чего‑то черного и блестящего покрывали стены, смрадный, душный воздух заполнял комнату.
– Нет, этого не может быть, – тихо пробормотал Уилкс.
Он находился на Риме. Чужие уже уничтожили его друзей, и ему самому грозила смерть...
– Стреляйте в эту тварь! – пронзительно крикнул Уилкс.
Он зная, что сейчас произойдет, он уже был в этой ситуации.
– Откройте огонь! Мы должны уничтожать их!
Его никто не назначал командиром, но восемь человек уже убиты...
Он услышал стрельбу в логове чудовищ.
Бесполезно.
Маленькая девочка с криком вцепилась в его руку.
Билли.
– Успокойся, малышка, – сказал он, подняв ее на руки и повернув к себе заплаканное личико.
Она доверчиво прижалась к Уилксу.
Снова закричали чудовища и загрохотали карабины.
– Не бойся. С нами не пропадешь! Мы возвращаемся на корабль. Все будет хорошо.
Уилкс хотел бежать, но не мог сдвинуться с места.
Его ноги увязли в расплавленном пластике.
В темноте он продолжал отдавать приказы, никого не видя, не зная, кто еще остался в живых.
– Стреляйте тройными очередями точно по целям! Нам не хватит патронов, если палить куда попало!
Он с трудом добрался до двери.
Реактор уже почти расплавился; под ногами валялись трупы убитых тварей.
Билли вскрикнула, когда капрал опустил ее на землю.
Боже мой, какая она маленькая и беззащитная!
– Мне нужно открыть дверь, – сказал он.
Кто‑то выступил из темноты, чтобы помочь ему подержать ребенка, Уилкс обернулся поблагодарить...
– Лесли?..
Она была в скафандре, за плечом висел карабин.
– Ты нашел ее? – с улыбкой спросила она. – Наконец‑то.
Нет, что‑то здесь не так...
Но времени думать не было.
Уилкс вошел в пустой коридор. Звуки за спиной стихли.
Наступила мертвая тишина.
Ему навстречу шла Билли, но уже не маленькая девочка, а взрослая женщина в военной форме без погон.
Из распахнутого ворота рубашки виднелась блестевшая от пота грудь. Красивое лицо было совершенно спокойно.
– Дэвид, – прошептала она и прижалась к нему.
Расстегнув ремень, Билли дотронулась до его члена, который тут же напрягся и затвердел.
У Уилкса закружилась голова. Он понял, что это ему снится, но никак не мог проснуться.
– Билли, мы уходим отсюда. Сейчас не время заниматься любовью.
Она заставила его замолчать, проведя по его губам своим нежным языком.
Уилкс закрыл глаза. Плавными движениями женщина, поглаживала его грудь, опуская руки все ниже...
Он попытался взять себя в руки. За спиной опять раздался шум: сирены, стрельба, крики...
Уилкс отбежал в сторону от Билли, застегнул ремень и уже схватился за карабин, но...
– Оружие! Где мое оружие?! – с ужасом воскликнул он, обнаружив пропажу.
Он огляделся; вокруг никого не было. Билли исчезла.
Уилкс слышал шаги приближающихся чудовищ, но в темноте не мог ничего разглядеть. |