Изменить размер шрифта - +

– Теперь нам уже ничего не исправить, – попытался успокоить ее Уилкс.

Он чувствовал, как ледяная рука сжимает его сердце, и ощущал не меньшую досаду, чем Рипли. Уилкс чувствовал себя почти больным от страха за юную девушку. Он единственный из всех давно знал Билли и понимал, как гложет ее мысль о потерянной семье. Близкий друг Билли, Уилкс действительно считал себя в ответе за происшедшее.

«Если бы ты думал о ней, ты бы остановил ее», – размышлял он, но в ответ в его голове прозвучал голос Билли: «Отвали, Уилкс! Ты слишком много о себе возомнил!»

Капрал заскрежетал зубами. Ему нечего было возразить. Оставалось надеяться, что Билли успеет вернуться назад. Но если с ней что‑то случится, то он...

То что? Ничего.

– Да, ты прав, я только хотела... – начала говорить Рипли, с отсутствующим видом взяв маленький паяльник.

– Эй, все слышат? Я вижу приближающиеся с востока фигуры, – проскрипел по телекому голос Квади.

Уилкс сбросил с плеча ружье и направился к выходу.

– Фолк! – на ходу позвал он.

– Сколько их? – спросил кто‑то.

– Не могу в точности сказать. Они движутся группой. Может, пять или шесть... – ответил Квади.

Уилкс подошел к выходу. Фолк, выставив вперед карабин, присел на корточки, спрятавшись за толстой кованой решеткой ворот.

– Они остановились за оградой. Словно ждут кого‑то.

Уилкс и Фолк замерли в ожидании.

– Будем оставаться на местах! – скомандовал капрал.

Между «Куртцем» и холмом Орона показалась высокая безоружная женщина. Сквозь лохмотья ее одежды виднелась грязная грудь, лицо скривилось от страха.

– Эй, здесь кто‑нибудь есть? – спросила она дрогнувшим голосом.

Женщина откинула назад спутанные липкие волосы и стала нервно озираться вокруг.

– Мы давно уже ждем этот корабль. Пожалуйста, спасите нас! – закричала она, простирая к «Куртцу» свои грязные руки.

– Уилкс, – шепнул Фолк и слегка опустил ружье.

Он посмотрел на женщину и крикнул:

– Выведи остальных на открытое место!

Оставляя поднятыми руки, женщина слегка наклонилась в его сторону. Ее лицо скривилось, и она начала всхлипывать.

– Да, конечно, – ответила она.

Люди, такие же оборванные, как она, вышли из укрытия. Двое мужчин и одна женщина выглядели испуганными и неуверенными. Оружия у них не было.

– Квади, это все? – спросил Уилкс.

– Не могу сказать. Ничего не движется, – после паузы ответил капитан.

Четверо, слегка покачиваясь, стояли на том же месте. Видимо, им это стоило большого труда.

– Рипли? – позвал Уилкс.

– Да. Мне это не нравится. Могут быть неприятности, – устало ответила она.

– Что скажете, если я выйду и посмотрю? – спросил Фолк. – Если их друзья находятся в кустах, то вряд ли они откроют огонь по своим...

– Эти могут, – ответил Уилкс, прикусив нижнюю губу.

– Мы можем оставаться здесь и спорить об этом весь день, но если вдруг нам придется вернуться на корабль, то срочно надо будет решать, что с ними делать, – продолжал настаивать Фолк.

Уилкс кивнул, хотя ему не нравилась эта затея. Фолк все‑таки прав, у них нет выхода.

– Не разгибайся и постоянно держись в поле моего зрения, – сказал Уилкс.

– Хорошо. Я выхожу. Вы под приделом, так что не двигайтесь там особенно! – крикнул Фолк.

Женщина продолжала всхлипывать. Других звука вокруг не было.

Направив карабин на группу оборванцев, Фолк перебрался через ворота.

Быстрый переход