А через секунду, сломав какую-то ограду, перевалил через край и выбрался из нагромождения железобетонного хлама.
Только сейчас Эллисон рискнула посмотреть на Пола.
- О Господи!
Пол бессильно обмяк, по его лицу текла кровь, которой была перепачкана и стена перед ним. Он забыл пристегнуться.
Эллисон сбросила скорость, потом развернулась на своем сиденье и увидела, что Вили еще не пришел в себя.
- Вили! Пол ранен!
- Чертова дура! - взвыл женский голос у нее в ухе. Вили повернулся, и на его лице появилось страдание, словно он пытался проснуться после кошмара.
Но если Вили придет в себя, если он проснется.., тогда придет конец всем их мечтам и стремлениям.
- Давай, Эллисон. Пожалуйста, не останавливайся, - донесся из наушников холодный синтезированный голос Вили. - Пол... Пол хочет этого больше всего на свете.
За спиной Эллисон Вили тихо стонал, это был его живой, человеческий голос. А Пол по-прежнему не двигался.
Эллисон заставила себя забыть обо всем, кроме своей работы: они находились на ровном асфальтовом покрытии какой-то улицы. Девушка изо всех сил отжала вперед рукоятку, и спидометр показал, что они мчатся на скорости семьдесят километров в час. Мелькали здания, расположенные по обеим сторонам улицы, но Эллисон не обращала на них особого внимания - вроде бы жилые дома, только более роскошные, чем пятьдесят лет назад. Улица была пуста, да и вообще нигде никого не было видно. Вот они добрались до перекрестка. Из-за крыш едва выступали башни Анклава.
В ухе Эллисон вновь зазвучал голос Вили.
- На перекрестке поворачивай налево и опять налево. С востока приближаются солдаты - пехота. Пока нас считают своими, но я прерываю лазерную связь... Давай! - Эллисон сделала резкий поворот. - Теперь они очень быстро сообразят, кто мы такие.
Эллисон казалось, что она выполняет команды обычной голосовой программы: поверни направо.., налево.., сбавь скорость.., держись поближе к домам.
- Пятьсот метров. Сворачивай сюда. Нас пытаются догнать. Приближаются вооруженные вертолеты. Они не могут точно установить наше местоположение, чтобы накрыть пузырем. Поступил приказ: каждый, кто нас увидит, должен стрелять.
Вили снова замолчал, вездеход мчался по аллее. Пол все так же не подавал признаков жизни.
- Он жив, Эллисон. Я его.., слышу.., совсем чуть-чуть. В перископ Эллисон успела рассмотреть, как какая-то темная тень пересекла небольшой кусочек неба между высокими домами.
- Заезжай под эти деревья. Остановись. Необходимо зарядить батареи. Мне нужно тридцать секунд на подготовку.
Как только машина замерла, Эллисон отстегнула ремни и наклонилась над Полом.
- А теперь оставь меня. Мне надо подумать. Забери Пола. Спаси Пола.
- Но, Вили...
Тело Вили конвульсивно дернулось, и его ненастоящий голос в ухе Эллисон неожиданно стал злым.
- Мне нужно время, чтобы подумать, а у меня его нет. Сюда летят самолеты. Уходи. Уходи!
Пол дышал, но лицо его было совсем безжизненным. Эллисон пролезла к задней двери, моля всех святых о том, чтобы там ничего не сломалось после падения в овраг. Дверь легко открылась; в лицо девушке ударил прохладный утренний воздух, наполненный воем моторов.
Эллисон сорвала с головы наушники и поудобнее пристроила тело старика у себя на плече. |