Безвыходная. Но самое хреновое в ней — это то, что я нарушил свое слово. Слово кабальеро.
Он полежал немного, собираясь с мыслями и успокаиваясь. Голова была на удивление ясной, словно голубоватый туман, уползая, унес с собою всю
тяжесть и боль неизбежного похмелья. Страха Сантьяго не чувствовал — только электрическое покалывание в кончиках пальцев и легкую, похожую
на озноб нервную дрожь.
Мондрагон осторожно пошевелил руками — сначала левой, потом правой. Правая казалась непривычно легкой — те, кто привязывал его к столу,
предусмотрительно сняли с запястья браслет связи. На помощь верной Эстер рассчитывать, таким образом, не приходилось, но для Сантьяго
сейчас имело куда большее значение совсем иное.
Перстень Гарольда Статхэма-Пэлтроу по-прежнему был на месте.
Мондрагон вывернул запястье, прижав тыльную сторону ладони к столу. Изо всех сил вдавил перстень в покрытый зеленой клеенкой металл. И еще
раз. И еще.
Никакого эффекта. Правда, по неопытности своей в шпионских делах Сантьяго не удосужился спросить у Гарольда, как, собственно, должен
отреагировать спрятанный в перстне передатчик. Решив, что он вряд ли станет вопить во весь голос, распугивая окружающих, Мондрагон
откашлялся и, повернув голову влево, отчетливо произнес:
— Здесь Шевалье.
Перстень молчал. Чувствуя себя полным идиотом, Сантьяго повторил кодовую фразу еще раз. Безрезультатно.
Может быть, я говорю слишком тихо, подумал он. Может быть, перстень слишком далеко от меня. Может быть, он вообще неисправен — я ведь даже
не помню, какой рукой я врезал этому Ки-Брасу. Удивительно — имя помню, а слева или справа ударил — хоть убей. А может — и это скорее всего
— сразу после ареста мой канал связи просто отключили…
— Шевалье на связи! — заорал Мондрагон срывающимся злым голосом. Он не удивился бы, если бы в ответ на его крик в дверь ворвались
вооруженные охранники и снова заткнули ему рот какой-нибудь химической дрянью. Но никто не спешил вламываться к нему в комнату. Вместо
этого перстень еле слышно пискнул и спросил сонным голосом:
— Да, слушаю, кто это?
Сантьяго испытал мгновенное облегчение, хорошо знакомое людям, в последнюю секунду успевшим на самолет. Слабый голос, без сомнения,
принадлежал Статхэму-Пэлтроу.
— Это Шевалье, — четко выговаривая слова, повторил Мондрагон. — Помните наш уговор, Гарольд?
Невыносимо долгие полминуты из перстня не доносилось ни одного звука. Потом Статхэм-Пэлтроу неуверенно переспросил:
— Шевалье? Что случилось?
— То, чего мы с вами боялись, — с некоторым пафосом ответил Сантьяго. — Я нашел их.
— О господи! — выдохнул абэтэшник. — Вы уверены? Черт, ничего не понимаю…
— Чего вы не понимаете, Гарольд? — нетерпеливо спросил Мондрагон.
— Мы условились, что если я замечу странности в поведении кого-то из окружающих, то сообщу вам. Но случилось нечто куда более важное…
— Говорите погромче, Шевалье, — раздраженно перебил Статхэм-Пэлтроу. — Ни черта ведь не слышно…
— Это потому, что я не могу поднести перстень к губам. Я связан, понимаете вы?
На этот раз молчание длилось секунд пятнадцать. Гарольд, по-видимому, приходил в себя.
— Как связаны? Где вы, Шевалье? С вами все в порядке?
— Не имею ни малейшего понятия, — честно ответил Сантьяго. — Это я про местонахождение. |