— Как не требуется и сторожить Тайферру, — Исард выверенно улыбнулась. — У нас есть силы местной обороны. Они так громко кричат о своей готовности, что способны одной силой голоса отогнать Проныр. А те, кому позволено будет остаться в живых, для ашерн станут бесполезны. Мы легко продержимся двенадцать и даже двадцать четыре часа — сколько бы вам ни понадобилось на обратный путь. А «Злоба» пойдет с вами, чтобы гарантировать ваше возвращение. Айт Конварион сделал ту же ошибку, что сейчас совершаете вы, капитан. Он недооценил Антиллеса. И заплатил за свою заносчивость собственной жизнью.
Дриссо то ли не понял предупреждения, то ли не внял ему.
— Заверяю вас, госпожа директор, что «Лусанкия» с победой вернется от Йаг'Дхуль.
— А я вам верю, капитан Дриссо, потому что в ином случае у вас нет причин возвращаться, — Исард подтвердила свои слова сумрачным кивком. — Вы поймете, что последствия вашего провала будут весьма неприятны.
Мгновенно потеряв интерес к Дриссо, Снежная королева обратила взгляд разноцветных глаз на Лакви Варршу. Ворру стал ждать, когда доблестный капитан «Злобы» упадет в обморок.
— Капитан Варрша, вы понимаете данное вам задание?
— Да, госпожа директор. «Злоба» должна оказывать поддержку и всевозможную помощь «Лусанкии». Я выполню любой приказ капитана Дриссо без промедления.
— А, ясно, — Исард прищурилась, — Вы много лет служили под его началом, не так ли?
— Так точно, госпожа директор.
— Ваша готовность следовать приказам достойна похвалы, но что, если Дриссо ошибется?
— Я не понимаю вопроса, госпожа директор. Голос Снежной королевы окреп от плохо сдерживаемой ярости.
— Вы способны проявлять инициативу, капитан? Если у «Лусанкии» вдруг возникнут проблемы, вы сможете справиться без приказов от капитана Дриссо?
— Так точно, госпожа директор.
— Великолепно, — Исард подошла к перепуганной женщине вплотную, голос ее превратился в едва слышный шепот. — Запомните вот что: «Лусанкия» важнее и вас, и вашего корабля. Она — ключ к нашему успешному пребыванию на Тайферре. И вы сделаете все, чтобы этот корабль вернулся сюда. Капитан Дриссо может считать вас наблюдателем или надсмотрщиком, но лично я вижу в вас щит между «Лусанкиеи» и опасностью.
Она отвернулась.
— Если этот кореллианский ублюдок знает о нашем нападении, он приготовится к нему. Даже если он ни о чем не подозревает, едва ли ему нечем обороняться. Он — не беспомощный выпасок. От отчаяния люди идут на подвиги, а Антиллес уже не раз и не два доказывал, как умело он пользуется отчаянием. Так что будьте осторожны. Его отчаяние — это наш проигрыш. Если победа обойдется нам слишком дорого, это не победа.
Лицо капитана Дриссо застыло.
— Победа останется за нами, госпожа директор.
— Многие покойники произносили эти слова с не меньшей уверенностью, чем вы, капитан Дриссо, — Исард саркастически фыркнула. — Сделайте все, что в ваших силах, чтобы не присоединиться к ним.
— Новости?
Рыжеволосая девица кивнула.
— Отменены увольнительные для всех членов экипажей «Лусанкии» и «Злобы», — сообщила она. — Через шесть часов или около того они вылетят.
— Без каравана?
— Точно. Это не сопровождение, это боевое задание.
Йелла нахмурилась.
— Боевое задание?
— Похоже, Исард не захотела плясать под дудку Веджа, — Эльскол пожала плечами. |