Изменить размер шрифта - +

– Я не могу понять только одного, – медленно сказала Барбара. – Сам Дэниел или контракт на рекламу удерживали вас в Уайт-Роке, когда вы уже начали понимать положение вещей?

Эйрин отвернулась.

– Я сама старалась внушить ему, что… поступаю так, а не иначе сугубо в своих практических интересах. С Дэниелом мы слишком мало знакомы…

– Значит, вы не влюблены в него?

Это был вопрос, на который Эйрин очень не хотелось отвечать. Но невозможно было спрятаться от голубых глаз Барбары, так похожих на глаза сына. Она проглотила свой чай одним глотком и сказала:

– Думаю, что могла бы влюбиться в Дэниела. Но нет, я в него не влюблена. Барбара, хочу попросить вас о помощи… об одной услуге. Пожалуйста, передайте вашему сыну, что я отказываюсь от контрактов с его компанией. И еще, могу я уехать прямо сейчас? У меня уже все готово. Может быть, можно позвонить и заказать такси? – Она стиснула пальцы так, что косточки суставов побелели.

Барбара покачала головой.

– Нет, мы слишком далеко отовсюду. Но я постараюсь что-нибудь придумать. Дорогая, подождите, пожалуйста, немного у себя в комнате. Мой садовник иногда выполняет роль шофера. Попробую поднять его.

– А могу я подождать здесь?

Барбара посмотрела на Эйрин проницательным взглядом.

– Надеюсь, вы не боитесь Дэниела?

– Конечно нет. Но…

– Ну хорошо, посадите здесь. – Барбара не стала дожидаться разъяснений и вышла из комнаты.

Через двадцать минут она проводила Эйрин, несшей дорожную сумку, к голубому «лендроверу», стоящему у подъезда с зажженными фарами и урчащим мотором.

– Надеюсь, вам будет удобно. В любом случае это единственный способ спешно уехать отсюда.

– О, как только я доберусь до вокзала или чего- нибудь в этом духе, я сама позабочусь о себе, миссис Паркер. – Спасибо, что помогли мне.

К удивлению Эйрин Барбара обняла ее.

– Берегите себя.

Эйрин села в машину.

– Простите меня за все… – И осеклась – за рулем сидел не незнакомый ей садовник, а Дэниел Паркер собственной персоной. В джинсах и ветровке.

Барбара захлопнула дверцу, и машина тронулась.

 

Глава одиннадцатая

 

– Как она могла так поступить?! – в отчаянии воскликнула Эйрин. – А ты еще говорил, что твоя мать – воплощение порядочности!

– Так оно и есть. Пристегни ремень, – сухо откликнулся Дэниел. – Не предупреди она меня, ты могла бы убежать, пока она занималась бы поисками садовника.

– Ты говоришь обо мне, как о преступнице, что-то стащившей из твоей усадьбы. Куда мы едем?

– Куда-нибудь подальше от этого сумасшедшего дома. А куда именно ты хотела бы направиться?

– Туда, где есть цивилизация – поезда, такси, самолеты, откуда я могла бы сама добраться до дома!

Эйрин защелкнула замок ремня безопасности. Они как раз выезжали за ворота поместья, которое она, слава Богу, больше никогда не увидит. Дэниел неожиданно резко затормозил, и она обеспокоенно спросила:

– Ты не можешь вести машину?

– Что ты имеешь в виду? – не понял он.

– Ты пил бренди недавно!

– По сути, его выпила ты. – Он рассмеялся. Она не хотела обсуждать эту тему и промолчала. – Послушай, Эйрин…

– Не стоит возвращаться к нашим спорам. Все в прошлом, Дэниел. Ты сделал свои выводы, я – свои.

– Моя мать сказала, что я, возможно, неправильно понял тебя.

– Как бы там ни было, это не меняет сути дела… – Она сделала беспомощный жест рукой.

Быстрый переход