— О ком вы говорите?
— О лесном бродяге, которому индейцы дали кличку Искатель следов.
— И вы предполагаете, что этот лесной бродяга имеет такое громадное влияние…
— Он? — прервал его Грифитс, — так, значит, вы его не знаете?
— Извините, я знаю его понаслышке: он француз, имя его Валентин Гиллуа.
— Да, это он! Знаете ли вы, мой друг, что этот человек — настоящий царь пустыни? Краснокожие и охотники повинуются каждому его слову; он разбирает все их споры, и его приговор, каков бы он ни был, имеет законную силу. Ничего не делается без его воли; во всех степях вы не найдете ни одного человека, ни одного, заметьте это, который бы не был обязан ему признательностью за какую-нибудь услугу; он пользуется всеобщей глубокой преданностью и безграничным доверием. Словом, в его руках мир и правосудие степей. Когда настанет день, в который ему понадобится помощь жителей, то слово его в степях, где он постоянно скитается, будет могущественно, как слово властелина. Стоит только мне привлечь на свою сторону этого человека, чтобы знаменитая экспедиция полковника Эллиота не заслуживала моего внимания. Кстати, сколько у нас остается времени до того, как мы должны будем начать противодействовать хитрому плану губернатора Канады?
— Восемь дней.
— Восемь дней? Это более, чем мне надо! Мне говорит предчувствие, что я буду иметь успех.
— Если Богу угодно будет!
— Поверьте мне, я твердо надеюсь, что скоро мне удастся побороть все препятствия; мое предчувствие меня никогда не обманывает. Однако пойдемте обедать. Надеюсь, вы не откажетесь от моего гостеприимства и поселитесь в моей квартире. Сегодня ночью, в одиннадцать часов, я отправлюсь верхом в сопровождении нескольких человек бродить в окрестностях лагеря нашего друга Кильда Брауна. Вы мне позволите оставить вас?
— О, пожалуйста, мой друг, не стесняйтесь со мною.
— Возьмите сигару, и, пока накроют стол, я покажу вам мой лагерь.
Они закурили сигары и вышли из комнаты.
В одиннадцать часов ночи десять всадников стояли у ворот лагеря.
Ночь была прекрасная и хотя не лунная, но довольно светлая.
Между тем как капитан Грифитс был занят некоторыми приготовлениями к отъезду, в комнату вошел его лейтенант, Ипполит Маркотет.
— Что нового? — спросил его Грифитс, — все ли возвратились из разъезда?
— Последний возвратился десять минут тому назад, капитан.
— Ну, что же они видели?
— Ничего особенно интересного для нас, но, кажется, неблагоприятные вести для капитана Кильда, а так как вы намерены отправиться для розысков в ту сторону, если только вы не изменили ваш план…
— Нет, — прервал его Грифитс, — я действительно намерен отправиться к лагерю торговца невольниками. Я хочу даже лично побывать в этом лагере, если уважаемый капитан позволит, — прибавил он с иронией.
— Если так, то для вас очень важно знать о текущих событиях.
— Разве что-нибудь случилось?
— Да. Все время от обеда и до вечера шли переговоры между белыми охотниками Валентина Гиллуа и расположившимися против них лагерем Индейцами-кроу Анимики.
— Уверен ли ты в этом?
— Совершенно.
— Хорошо, что же далее?
— В начале ночи было заметно большое движение между краснокожими и охотниками: сперва они соединились вместе, потом, разделившись на три отряда, пошли тремя различными дорогами по направлению к лагерю капитана Кильда, в окрестностях которого они должны теперь находиться.
— Черт возьми! Это, кажется, дело серьезное. |