Изменить размер шрифта - +
 – Я не думаю, что дело в его физическом состоянии.

Шеридан продолжил свою мысль:

– Или же – в том случае, если король не смертельно болен, а просто лишился рассудка, – наступит эпоха регентства.

– И регент получит такие же права, как король, – вставил принц.

– А это уже, Ваше Высочество, зависит от того, какими правами наделит регента парламент. Вашему Высочеству не следует забывать, что нам придется иметь дело с мистером Питтом.

Принц сузил глаза. Мистер Питт – его заклятый враг! Человек, который вынудил Фокса во всеуслышание заявить, что принц Уэльский не женат!

– Можете не сомневаться, – мрачно произнес принц, – мистер Питт будет из кожи вон вылезать, оспаривая мои права на престол.

Шеридан кивнул.

– Вот почему, – сказал он, – нам нужен Чарлз Джеймс Фокс. Ежели он приложит максимум усилий к тому, чтобы отстоять права Вашего Высочества, мистер Питт будет посрамлен.

О да, тут даже Мария согласилась, что без мистера Фокса не обойтись.

 

Мистер Фокс, поселившийся в Болонье, развалился в большом, мягком кресле и с наслаждением потягивался. Через несколько минут в комнату зайдет Лиззи, она принесет ему чашку чая, чтобы он взбодрился после дневного сна. Фокс любил наблюдать за Лиззи, когда она ходила по комнате. Какая она грациозная! Италия пошла ей на пользу. Равно как и переезды с одного места на другое. Лиззи ни разу не разозлилась, она оказалась очень умной собеседницей. В Лиззи Фокс обрел все то, что он мечтал найти в женщинах. Если бы он познакомился с Лиззи в юности и у него хватило бы ума оценить ее, он не стал бы вести беспутную жизнь. Но, с другой стороны, возможность оценить достоинства Лиззи появилась у него именно потому, что он познал так много представительниц ее пола…

«Пожалуй, – подумал Фокс, – я женюсь на ней когда-нибудь. Почему бы и нет?»

Что ж, такова жизнь. А политика… Да, конечно, надо признаться, что одно время его самой большой мечтой было стать премьер-министром, но после истории с женитьбой принца Уэльского, после того, как принц его предал, Фоксу захотелось позабыть о политике. И теперь он жил в Италии… какие же сокровища живописи, архитектуры и музыки обнаружили здесь Фокс и Лиззи! Ему казалось, что этому путешествию суждено стать самым счастливым периодом его жизни.

Куда они поедут отсюда? Когда Лиззи принесет чай, надо будет обсудить дальнейший маршрут.

Фокс блаженно зевнул, и тут появилась Лиззи. Правда, она пришла чуть раньше, чем обычно, и держала в руках не чашку, а письма.

«Письма?» – удивился Фокс. Но он же никому не оставил своего адреса, ему хотелось уехать из Англии и чтобы никто не знал, где он. Фокс даже не желал знать, что там творится, и просил не посылать ему сводок новостей или газет. Так что совершенно непонятно, откуда взялись у Лиззи эти письма?

Лиззи промолвила, как всегда, неторопливо:

– Они тебя выследили.

– Это из Лондона? – спросил Фокс. Она протянула ему два письма.

– Там, у дверей, посыльный. Он сказал мне, что обшарил в поисках тебя всю Европу. Он недавно побывал в Женеве и как-то разузнал, что мы здесь.

– Боже правый! – вскричал Фокс. – Что бы это значило? Он вскрыл первое письмо.

– Это от Берка.

Фокс прочел его и протянул Лиззи. Второе письмо было от Шеридана.

После короткой паузы Фокс произнес:

– Король болен… серьезно болен. И наш юный принц скоро станет королем. А ты знаешь, что это означает для вигов?

– Что мистер Фокс приведет их к власти? Он ухмыльнулся.

– Но мистер Фокс только вчера уверял, что он покончил с политикой.

Быстрый переход