Изменить размер шрифта - +

— Ты можешь помочь. Ты видела, как тот человек убегал…

Он повернулся и пошел к двери. Джанин бросилась следом. Она схватила его за руку. Ее маленькие пальчики были холодными.

— Питер, послушай, не… не делай ничего… пожалуйста, умоляю тебя.

Джанин действовала по велению сердца. Она просила не только за себя, но и за него. Она представляла себе ужасные сцены грандиозного скандала, когда ее имя свяжут с именем Никко… а она ведь жена Питера Уиллингтона. И ее могут осудить вместе с Никко… как соучастницу. Джанин было все равно, что с ней сделают. Это ее больше не волновало. Ничего не имело значения, если Питер больше не любил ее. Но речь шла о нем, о его добром имени… имени, которое теперь носила и она.

— Питер… ради себя самого… оставь все как есть и не лезь в этот скандал! — умоляла Джанин.

Он колебался. Потом решительно разжал ее пальцы, которыми Джанин в отчаянии за него цеплялась.

— Тебе так важно спасти мистера Никко, да?

Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Ему не хотелось видеть отчаяние на лице жены и слышать ее горький плач.

Он твердым шагом вернулся к свояченице.

— Клэр… кое-что из рассказа жены убеждает меня в твоей правоте насчет этого Никко. Он будет повешен за это… если он, как мы думаем… убийца Дерри.

Клэр вздрогнула.

— Да… это справедливо, — победно усмехнулась вдова. А про себя свирепо подумала: «Ты подвел меня… унизил… если я сейчас предала тебя, Никко, ты сам в этом виноват».

— Где можно найти этого типа? — услышала она голос Питера. Он казался усталым. Его мужественное лицо выглядело утомленным, а глаза опустошенными.

— Я пошла за ним, — сообщила Клэр, — и узнала, что он остановился в отеле… неподалеку от Виктория-стрит.

— Я немедленно еду туда.

— Может быть, он уже съехал. Никко сказал, что собирается уехать.

Питер прищелкнул языком:

— Да, возможно. Но у меня есть деньги, и мы можем нанять частных детективов. Мы его найдем.

Клэр размышляла над его словами. Ее глаза хитро заблестели. Оплата многочисленных счетов волновала ее не меньше, чем то, что убийца ее покойного мужа получит по заслугам. Женщина придвинулась к Питеру поближе. Она притворно всхлипнула и вытерла глаза платком.

— Питер… прошу тебя, поверь, я искренне сожалею о том, что так плохо обращалась с Дерри и пошла на поводу безумной страсти к этому дьяволу… Никко. Я была не в себе. Теперь я сделаю все, чтобы помочь тебе и отомстить за бедного Дерри.

Питер был готов ей поверить. Он чувствовал себя таким несчастным из-за жены и этого отвратительного дела, связанного со смертью брата. А здесь ему предлагали хоть какое-то утешение, и он не смог устоять. Для него утешением было уже то, что вдова Деррика наконец-то собиралась действовать в его интересах. Она ужасно выглядела, бедняжка. Питер похлопал ее по руке:

— Ладно, Клэр, соберись с силами. Мы оба участвуем в деле и будем держаться вместе. Где ты остановилась?

— Я… хотела остановиться в «Картмене»… — Она опустила голову, старательно изображая огорчение. — Но теперь… нет, нет… я больше не хочу вспоминать о Никко. Куда мне идти? Что делать? У меня совсем нет денег…

Питер вынул из кармана чековую книжку. Он забыл, что когда-то не доверял этой женщине. Он сказал себе, что должен поступить со вдовой Дерри как порядочный человек и позаботиться о ней. Ведь Дерри не позволил бы его красивой, любящей роскошь жене оказаться в безвыходной ситуации. Питер выписал Клэр чек.

Увидев сумму на чеке, вдова чуть не задохнулась от радости.

Быстрый переход