Изменить размер шрифта - +
При виде путников торговцы выходили из дверей лавок и кричали: «Что желаете?» и разворачивали рулоны тканей. Почти вся страна голодала из-за войны, а Лондон, судя по всему, не страдал от недостатка роскошных товаров, не говоря уже о самом необходимом. Но грязи здесь тоже было в избытке, и Джинни сморщила нос от зловония, исходящего от конского навоза, гниющих овощей и мусора, разлагающегося в канавах под летним солнцем. Город, казалось, был накрыт удушающим маслянистым покрывалом из дыма, и Джинни, зажав рот и но с платком, вопросительно посмотрела на Алекса.

— Уголь, — пояснил он. — В городе не хватает дров на растопку, поэтому и топят углем. Ты привыкнешь.

Джинни сильно сомневалась в этом, но решила, что лучше не обращать внимания на мерзкий запах, чтобы не испортить удовольствия от своего первого посещения столицы.

Тауэр нависал серой и грозной громадой на дальнем берегу, и Джинни с неудержимым любопытством поискала глазами железную опускную решетку на уровне воды, которую в народе называли «воротами изменников». Она вздрогнула при мысли о всех тех, кто совершал последний путь на барже по реке, высаживался у покрытой зелеными водорослями ступени, о которую неустанно билась речная вода. Здесь их встречал комендант Тауэра и сопровождал до ворот, через которые никто никогда не возвращался.

Покинув Лондонский мост, они повернули налево и направились вдоль северного берега Темзы. Алекс с улыбкой наблюдал за изумленной Джинни и не пытался торопить ее. Когда они поравнялись с толпой, веселившейся и кричавшей у садов Темпла, она взглянула на него, прося разрешения посмотреть, что так развеселило людей. Он с готовностью согласился, но остался на месте, пока Джинни и такой же ликующий Дикон проталкивались сквозь толпу. Однако они вернулись очень быстро, Дикон явно вопреки желанию, судя по мученическому выражению лица, а Джинни выглядела растерянной.

— Я никогда раньше не видела травлю медведя, — сказала она в ответ на вопрос Алекса. — Это ужасно жестоко.

Алекс нахмурился.

— Парламент запретил такие развлечения в городе, — сказал он, — впрочем, как и большинство других. Эта травля быстро закончится, как только об этом узнает патруль.

Джинни это не особенно утешило. Ей становилось не по себе при воспоминании о раненом животном, привязанном к столбу и отбивающемся от десятка гончих, которые кидались и кусали его, хотя он и отшвыривал их лапами, ломая им позвоночники и разрывая когтями. И ей понадобилось время, чтобы она снова могла обращать внимание на окружающее.

Они прибыли во дворец Уайтхолл в середине дня, проехали через охраняемые ворота во внутренний двор, где сновали военные. «Такая обстановка становится все более привычной», — подумала Джинни, наблюдая за занятиями солдат на плацу, быстрой и решительной походкой офицера, отправившегося по важному делу, слушая оклики часовых, громкие команды, которые, судя по всему, понимались, хотя, по мнению Джинни, слова эти мало напоминали тот язык, на котором она привыкла говорить.

Алекс назвал себя охранникам у массивных дверей, которые вели во дворец, и спустя несколько мгновений вышел капитан, браво отсалютовал и сообщил, что лейтенант-генерал сейчас на совещании со своим штабом и полковнику Маршаллу вместе с его офицерами приказано немедленно присоединиться к ним.

«Интересно, а как же подопечная парламента?» — подумала Джинни. Опять знакомая ситуация — страдать от безделья, пока полковник занимается своими делами. Губы Алекса дрогнули, когда он совершенно точно истолковал выражение ее лица.

— Пойдем с нами, — сказал он, снимая ее с лошади. — Ты можешь подождать в приемной, пока я встречаюсь с Кромвелем. Джед составит тебе компанию.

Джинни решила, что Уайтхолл больше напоминает штаб армии, нежели дворец, пока они спешили за капитаном по длинным коридорам, где были сорваны все портьеры и гулким эхом разносились звуки ее шагов.

Быстрый переход