Все же это для наземных операция я использовал аватара, в котором было под две сотни килограмм металла, а эта версия была предназначена для иного, и даже кости не отличались толщиной. Сколько мог, я отражал удары противника встроенными в руку клинками, однако на тощем теле аватара появлялось все больше рваных порезов и вмятин от ударов.
Таким образом мне не победить. Не отправить эту дьявольскую машину на тот свет со всеми ее специалистами. Я должен мыслить шире. Должен быть другой способ выиграть сражение. Припертый к стенке я отбивался, не чувствуя боли или усталости. Мысли метались из стороны в сторону, пока взгляд единственного глаза не зацепился за торчащие из пола рычаги управления.
Если я не могу добраться до бомбового отсека, как планировал изначально, это не значит, что я не могу их взорвать. Перестав прикрываться, я бросился вперед и, до упора выдернув рычаг руля высоты, свернул его в сторону, заклинив. Десятки ударов обрушились на марионетку со всех сторон. Ее мгновенно смяли, сломали, разорвали на куски. Но даже когда аватар остался неподвижно лежать на полу, я остался в теле.
Я хотел увидеть развязку, и я ее дождался. В панике, пытаясь восстановить управление и набрать высоту, первый помощник открыл люки и на лагерь имперцев вывалились все бомбы, что хранил в себе флагман. Ударная волна подбросила снижающийся корабль, перевернула его в воздухе и сломала жесткую раму. Согнувшись пополам, флагман рухнул в разгорающийся пожар и следом прогремел взрыв, оборвавший короткую жизнь марионетки.
Глава 36
— Они бегут. — Ошарашенно проговорил Вольха, когда я очнулся. — Вам удалось обратить в бегство стотысячную армию!
Зрелище было воистину фееричным. Флагманский дирижабль размером с пятиэтажный дом полыхал посреди расходящегося в стороны живого моря. Факел пожарища поднимался на десяток метров, а столб дыма терялся в низких зимних тучах. Ровный гул и треск пламени доносился даже до нас, заглушая крики имперцев.
— Не бегут, перегруппируются. — Поправил я оборотня. — Какое расстояние до бомбардировщиков?
— Больше полутора километров и быстро увеличивается. Не достать. — С сожалением проговорила Джи. — Зря только доспехи надевали и воду гоняли. Враг в ближайшее время обратно не сунется.
— Самое время пригласить его в гости. — Сказал я, прикрывая глаза. — «Кси, дирижабль готов к запуску?»
«Да. Вылетаем». — Коротко ответила дварфийка. Еще полчаса назад костры на главной площади Рубежа начали полыхать во всю мощь, наполняя сотни наскоро сшитых и промасленных шаров горячим воздухом и дымом. Целая гирлянда поднималась сейчас в небеса, но управлять ею было практически невозможно. Однако, объединив эльфийские знания о природе и мастерство дварфов, нам удалось разработать план.
До самой реки связку шаров тянул Омегалон, управляемый Малушей. Дойдя до стены, он что есть силы дернул толстый трос вниз и вперед. От такого давления даже пеньковый канат оборвался, мне пришлось сжать зубы, чтобы не выругаться. Но на удивление дирижабль не сломался, а проплыл чуть дальше, и его подхватил теплый воздушный поток, идущий от реки.
Это было рискованное предприятие. Всю гирлянду легко могло выплюнуть обратно, но паровой движитель и мастерство капитана сделали свое дело. Медленно плывя по воздуху, куча шаров, увлекаемых за маленьким курьерским дирижаблем, выплыла над армией противника. Демонические твари загалдели, порываясь вперед. Загрохотали пушки артиллерии в попытках сбить незваных гостей. А простые солдаты и ратники вжались в землю, ожидая взрывов. Но все было куда хуже, чем они могли ожидать.
Один за другим шары начали остывать, и стоило им опуститься на определенное расстояние, как скрытый механизм дергал защелку, и вниз выливалась красная едкая жидкость, распыляющаяся в воздухе тысячами капель. |