|
– Инспектор Фаррел, это убийство, как и два других, расследую я. Вы не имеете права допрашивать Рорка в связи с этим делом.
«Жесткая, – снова подумала Фаррел. – И территорию свою блюдет. Впрочем, как и я…»
– Все трое погибших были гражданами Ирландии. И наш интерес к вашему расследованию вполне обоснован.
– Мне нетрудно ответить, – сказал Рорк, не дав Еве вставить слово. – Я связался с Дженни после гибели Шона. Мне хотелось убедиться, что она в безопасности.
– Именно она?
– Она и еще несколько человек, с которыми я близко общался, когда жил в Дублине.
– Позвольте, я вам объясню. – Ева решила переключить внимание Фаррел на себя. – Все началось с того, что мне позвонил некий человек, который заявил, что господь повелел ему мстить, и меня он выбрал в качестве противника. Он процитировал Библию, потом загадал мне загадку, после чего я и нашла тело Томаса Бреннена в его нью-йоркской квартире. Впоследствии я узнала, что Рорк был знаком с Томасом Бренненом, когда они оба жили в Дублине.
– Я говорила с его вдовой, – вставила Фаррел. – Она сказала, что вы были к ней очень внимательны.
– Мы редко издеваемся над вдовами в морге, инспектор. Это портит репутацию.
Фаррел вздохнула и поглядела в окно на два туристических автобуса, выкрашенных в белый и зеленый цвета.
– Я поняла вас, лейтенант.
– Очень хорошо. На следующий день поступил еще один звонок, и мне было сделано несколько намеков, после чего я обнаружила тело Шона Конроя. Схема поведения преступника и тот факт, что второе убийство было совершено в одном из домов Рорка, указывали на то, что происходящее имеет некое отношение к Рорку.
– И после очередного сообщения вы нашли тело Дженни О'Лири в отеле, также принадлежащем Рорку?
– Именно так. Детектив из нашего компьютерного отдела пытался проследить, откуда поступали звонки, и все пути указывали на дом Рорка. Однако после очередного звонка удалось обнаружить «эхо», и стало ясно, что звонили не оттуда. В настоящее время это «эхо» анализируют, и надеюсь, нам удастся установить настоящее местонахождение звонившего.
– Насколько мне известно, сейчас главным подозреваемым является человек, состоящий на службе у Рорка. Этот человек, по имени Соммерсет, также ранее проживал в Дублине. – Фаррел взглянула на Рорка. – Мы смогли получить очень немного информации о его прошлом.
– Ваши сведения устарели, инспектор, – сухо сказала Ева. – В ходе дальнейшего расследования Соммерсет перестал быть главным подозреваемым. Многое указывает на то, что его подставляли нарочно, чтобы сбить полицию со следа. И психологические тесты это подтвердили.
– Однако все нити ведут в Дублин и поэтому вы приехали сюда?
– Совершенно верно. Я полагаю, что мотивом к этим преступлениям послужили события, связанные с изнасилованием и убийством дочери Соммерсета Марлены. Ее захватили люди, требовавшие от Рорка выполнения их требований. Он согласился. Однако это их не остановило. Тело Марлены, изуродованное и поруганное, было подброшено на крыльцо дома Соммерсета, где в то время проживал Рорк.
– Это произошло здесь, в Дублине?
– Да, здесь, – сказал Рорк, – кровь льется по сей день на ваших улицах, инспектор.
– Когда это случилось? – спросила Фаррел, повернувшись к компьютеру.
Рорк назвал год, месяц, день и час преступления.
– Ее звали Марлена Соммерсет?
– Нет. |