Мне встречались подобные случаи. Но я уверена в том, что существует – или существовала – конкретная женщина, чьего одобрения он добивается. Та, которую он считает воплощением чистоты.
Ева представила себе Марлену. Золотистые волосы, невинный взгляд, белоснежное платье… Непорочная. Девственная.
Но разве не такой представлял себе свою дочь Соммерсет?
– Это мог быть и ребенок, – сказала она тихо. – Погибшее дитя.
– Марлена? – догадалась Мира. – Маловероятно. Если вы подумали о Соммерсете, то она не является для него символом. Тоскует ли он по ней? Да, и всегда будет тосковать. Но для Соммерсета Марлена – его ребенок, которого он не сумел уберечь. А для убийцы эта женщина – защитница. Но она может и покарать. Вы – тоже очень сильная женщина, Ева. Поэтому его к вам тянет, он ищет вашего восхищения. И, возможно, в какой-то момент он решит вас уничтожить.
– Надеюсь, вы правы, – сказала Ева, вставая. – Эту игру я хочу завершить в равном бою один на один.
– Прежде чем вы начнете докладывать, лейтенант, хочу вам сообщить, что пресс-конференция назначена на четыре часа дня в конференц-зале департамента. Ваше присутствие и участие обязательно.
– Слушаюсь, сэр.
– Нам стало известно, что некий представитель прессы получил информацию, которая ставит под сомнение вашу правомочность участвовать в расследовании. Нам сообщили, что вы скрываете сведения, непосредственно относящиеся к расследованию, – а конкретно те, которые свидетельствуют о совершении вашим мужем ряда убийств.
– Это инсинуация в мой адрес и в адрес моего мужа, она совершенно абсурдна. – Сердце у Евы колотилось, но голос был ровным и твердым. – Если эта информация показалась представителю прессы достоверной, то почему он не заявил о ней официально?
– Эти обвинения анонимны и пока что не доказаны, поэтому представитель прессы счел целесообразным сообщить о них непосредственно начальнику полиции Тибблу. Лейтенант, в ваших интересах здесь же, немедленно дать разъяснения.
– Вы обвиняете меня в сокрытии информации, майор?
– Я требую, чтобы вы либо подтвердили, либо опровергли это.
– Я утверждаю, что не скрывала информации, которая помогла бы в поимке преступника, совершившего расследуемые преступления. И считаю это обвинение для себя оскорбительным.
– Принято к сведению, – сказал Уитни мягко. – Садитесь, Даллас.
Но Ева не села, а шагнула к столу.
– Моя репутация тоже что-то значит! Я думала, что более десяти лет беспорочной службы могут перевесить анонимное обвинение, подброшенное жадному до сенсаций репортеру.
– Даллас, это принято к сведению, – повторил Уитни. – Давайте…
– Я не закончила, сэр. Прошу дать мне договорить.
Бросив взгляд на Тиббла, Уитни кивнул:
– Хорошо, лейтенант, договаривайте.
– Я отлично понимаю, что моя личная жизнь, мой брак являются предметом обсуждения как в департаменте, так и среди широкой публики. С этим я могу смириться. Я также понимаю, что дела моего мужа, а особенно способы ведения этих дел, тоже вызывают любопытство. И с этим я смирилась. Но я считаю оскорбительным то, что моя репутация и личные качества моего мужа ставятся под сомнение. От прессы, майор, этого можно ожидать, но не от моего начальника! Вам хорошо известно, майор, что для меня лишиться значка – все равно что лишиться руки. Но если мне придется делать выбор между службой и семьей, я предпочту потерю руки. |