|
Эта улица была их родным домом, и мальчишки прекрасно это понимали. Один из них легонько толкнул Рорка.
– Прошу прощения, – начал было он и тут же взвыл, потому что Рорк схватил его за шкирку.
– Поосторожнее, малыш. Я свои карманы берегу.
– Пусти-и! – Мальчик попытался вывернуться, но Рорк держал его крепко. – Ты, ублюдок, я тебя даже не щупал!
– Потому что у тебя ручонки коротки. Господи, да я в шесть лет был проворнее. – Он тряхнул парнишку еще разок. – Пьяный турист, и тот бы тебя за руку поймал. И вел ты себя слишком нарочито. – Он заглянул мальчишке в глаза и покачал головой. – Карманником тебе не быть, только на стреме стоять.
– Отлично, Рорк, давай, преподай им урок воровства!
Услышав Евины слова, мальчишка перестал вырываться, глаза у него сверкнули.
– Вы что, тот самый Рорк? Который раньше шлялся по этим улицам? Про того Рорка рассказывают много легенд. Будто он жил в трущобе, а потом заработал целое состояние – крепкими нервами и быстрыми пальцами. У нас все ребята об этом мечтают.
– Нервы у тебя есть, а вот с пальцами плоховато.
– Для большинства сойдет. – Мальчишка сразу успокоился и даже улыбнулся. – А если нет, я от любого полицейского удеру.
Рорк наклонился к нему и сказал, понизив голос:
– Это моя жена, болван, и она как раз полицейский.
– Боже ж мой!
– Вот-вот. – Он вытащил из кармана пригоршню монет. – На твоем месте я бы оставил их себе. Твои дружки разбежались, как крысы. Они тебя бросили и своей доли не заслужили.
– А я и не собирался делиться. – Монеты исчезли у мальчишки в кармане. – Приятно было познакомиться, миссис. – Он обернулся к Еве, кивнул ей с удивительным для него достоинством, после чего растворился в темноте.
– Сколько ты ему дал? – спросила Ева.
– Достаточно, чтобы улучшить ему настроение И не задеть гордость. – Он обнял ее за талию, и они продолжили прогулку.
– Он кого-то тебе напомнил?
– Вовсе нет, – ответил Рорк, усмехнувшись. – Я так глупо никогда не попадался.
– Не понимаю, чем здесь хвастаться. Кроме того, думаю, пальцы у тебя уже не такие быстрые.
– Ты права. С возрастом мастерство уходит. – Расплывшись в улыбке, он протянул ей полицейский значок. – Кажется, это ваш, лейтенант?
Ева выхватила у него значок и презрительно фыркнула:
– Выпендрежник!
– Я не мог допустить, чтобы вы поставили под сомнение мою репутацию. А, вот мы и пришли. – Рорк остановился у паба. – Это и есть «Свинья и Грош». Почти не изменился. Может, стал чуть почище.
– Наверное, готовится участвовать в конкурсе на самую аккуратную деревню.
Рорк открыл дверь, и они оказались в душном шумном зале, где пахло пивом и табаком. Зал был длинный и узкий. Несколько мужчин сидело за деревянной стойкой, остальные, в том числе женщины и дети, – на стульях за низенькими столиками, уставленными стаканами. В дальнем углу за перегородкой какой-то человек играл на скрипке, другой крутил ручку небольшого ящика, из которого доносилась веселая мелодия.
За стойкой трудились двое – отсчитывали сдачу, наливали выпивку. Несколько человек обернулись на Рорка и Еву, но разговор не смолкал.
Рорк подошел к стойке. Одного из барменов, того, что постарше, он узнал. |