Спустившись с крыльца, я увидела темно‑зеленый пикапчик и джип, напоминавший армейский вездеход. Кузов был битком набит всяким барахлом. На заднем сиденье расположились две заспанные, укутанные шарфами девицы в свитерах под горло. Похожи они были, как близнецы. Так, женская часть труппы… Впереди сидели два жутко мужественных типа с квадратными челюстями и короткими стрижками. Тоже в свитера упаковались! За версту было видно, что это гомики. А это, стало быть, на сегодня наша мужская половина. Замечательно! Впрочем, я давно перестала переживать из‑за таких вещей. Сан‑Франциско – это вам не Нью‑Йорк, приходилось брать, что дают. Королева красоты мужского пола, сидевшая ближе к окну, махнула рукой, дверца хлопнула, и ко мне двинулся улыбающийся широкоплечий коротышка. Черные как смоль волосы, кустистые брови… Ба, да это же Джо Трамино, с которым мы встречались на предыдущих съемках для Карсона! Их художественный руководитель и чертовски славный парень.
– Привет, Джиллиан! Как поживаешь? Рад тебя видеть!
– И я тоже. Неплохой день для съемок, правда? Эти парни в джипе тоже статисты?
Мы стояли на тротуаре, и он вращал глазами, словно какой‑нибудь неаполитанец.
– Попала пальцем в небо. Они важные шишки. Все трое. Этому ролику придается огромное значение. Я тебя представлю. – Он засеменил к джипу, и один из типов опустил стекло. – Это наш стилист. Джиллиан Форрестер, или просто Джилл… Джон Окли, Хенк Тодд, Майк Уиллис.
Они кивнули, улыбнулись и пожали мне руку, но без особого интереса. Надо было выдать продукцию на пятьдесят тысяч, выжатых из богатого клиента, и больше их ничто не волновало. Им не до обмена любезностями с каким‑то стилистом!
– С кем поедешь, с ними или с нами? Все равно будет тесно, так что разница невелика.
Джо пожал плечами и принялся ждать, пока я не приму решение. Я знала, что нравлюсь ему. Он называл меня «симпатичной бабенкой». Мы отличались как небо от земли. Я – высокая шатенка с голубыми глазами. Для меня в этом сочетании не было ничего особенного, но оно ему нравилось. И от моего зада он тоже был без ума.
– Я поеду в пикапе, Джо. Ничего, жарко не будет… Рада была познакомиться с вами, джентльмены. Увидимся на месте. – Я отошла от джипа и прыснула, посмотрев на Джо. – Что, удивился? Ты считал меня задавакой?
Я по‑дружески ткнула его в бок и залезла на заднее сиденье, к девушкам. Одна из них спала, а другая читала журнал. Парни впереди часто упоминали слово «магазин»; по их мнению, современная мужская мода ни черта не стоила. Джо закатил глаза, криво усмехнулся мне в зеркало заднего вида, выжал сцепление, и мы тронулись с места, объехав стоявший впереди джип. Перед нами лежала Ломбард‑стрит, ведущая прямиком к мосту Золотые Ворота.
– О господи, Джо, ты ведешь машину как настоящий итальянец!
Пришлось ухватиться за спинку переднего сиденья, чтобы не потревожить спящую девушку.
– Я и любовью занимаюсь как итальянец.
– Не сомневаюсь.
– А зря. Не мешало бы испытать меня для начала. Попробуй… Тебе понравится.
– Как‑нибудь непременно, – улыбнулась я и погрузилась в собственные мысли, пока мы не добрались до моста Золотые Ворота. Этот мост неизменно подавлял меня мощью и величием. Каждый раз я задирала голову и, как ребенок, дрожала от удовольствия. Его оранжевые опоры четко вырисовывались на голубом небе, почему‑то напоминая нитку, на которой болтается воздушный змей.
– Ну что, это тебе не Нью‑Йорк? – фыркнул Джо, увидев на моем лице блаженную улыбку.
– Да уж. При виде вашего моста кто угодно почувствует себя деревенщиной.
– Погоди, сейчас ты его увидишь во всей красе!
Он откинулся на спинку сиденья, дернул какую‑то рукоятку на потолке, и крыша плавно скользнула назад, открывая великолепную картину. |