Изменить размер шрифта - +

— Вы справились, миссис Берд? — спросила она, входя в кухню.

— Это, конечно, не то, что может ожидать джентльмен, — ответила мисс Берд, — но я приготовила суп для его светлости из крольчатины, а пока его светлость будет есть суп, будет готов и омлет. А еще я отыскала кусочек сыра.

Старая кухарка перевела дыхание и добавила:

— Готовить пудинг не было времени, и я еще вчера собиралась сказать вашей светлости, что у нас кончился рис, а в саду нет ни одной спелой ягоды крыжовника.

Айлин мысленно обругала себя за то, что не уследила сама за кустами крыжовника, понадеявшись на миссис Берд.

Она была уверена, что в ягодах недостатка не будет, хотя кусты давно не подстригали, и они сильно заросли сорняками.

«Неужели герцог не мог сообщить нам о своем приезде, чтобы мы успели все приготовить?» — сердито подумала девушка.

Вслух она сказала:

— Я уверена, все будет очень вкусно, миссис Берд! Я составлю список продуктов, которые вам потребуются к обеду, и пошлю за ними в деревню Джейкобса.

Миссис Берд не ответила, и Айлин добавила:

— Пусть он в деревне попросит Глэдис прийти помочь вам. Я думаю, его светлость сможет заплатить ей. Хорошо бы она согласилась остаться и назавтра, пока я буду пытаться уладить дела.

Про себя Айлин думала, что, в сущности, не уверена, сможет ли герцог заплатить Глэдис или еще кому-нибудь, но решила, что не стоит пока понапрасну волновать стариков.

Она могла лишь молиться о том, чтобы все оказалось не так ужасно, как она подозревала, потому что тогда она уже просто не знала, что ей делать…

 

— Ленч будет готов с минуты на минуту.

Надеюсь, он понравится вашей светлости.

Герцог взглянул на нее и спросил:

— Вы не присоединитесь ко мне, мисс Эшли?

— Нет, нет, ваша светлость! Я ем в своей «комнате.

Подумав, она добавила:

— После ленча я готова продолжить разговор с вашей светлостью. Я буду ждать здесь на случай, если вдруг понадоблюсь вам.

Она присела в реверансе и, пока он допивал вино, вышла из комнаты.

Герцог вошел в столовую и сел в резное с высокой спинкой кресло, в котором сидели за столом все его предшественники.

Пока миссис Берд относила кларет, Айлин вынула из печи суповую миску, отыскала серебряную ложку с изображением родового герба и помогла миссис Берд перелить суп в серебряную супницу.

Когда омлет был готов и аппетитно подрумянился сверху, девушка отнесла его и овощи в буфетную, чтобы старику Берду не пришлось далеко ходить за ними.

В свое время он был превосходным дворецким и отлично знал, как следует прислуживать герцогу за столом, но больные ноги уже не позволяли ему двигаться так быстро, как требовалось.

К счастью, к омлету нашелся еще молодой картофель, который Айлин сама накопала днем раньше, и зеленый горошек.

В завершение старый дворецкий принес крохотный кусочек сыра и, словно оправдываясь, сказал:

— Боюсь, ваша светлость, мы не в состоянии предложить вам еду, к которой вы, должно быть, привыкли. В последнее время нам приходилось довольно трудно, и мы можем только надеяться, что с приездом вашей светлости дела пойдут лучше.

— Потому что хуже уже быть не может, да? — иронически осведомился герцог.

— Нам нелегко было сводить концы с концами, ваша светлость, — ответил дворецкий. — Ее светлость очень переживала, когда после смерти его светлости узнала, как плохо обстоят дела в имении.

Айлин затаила дыхание, понимая, что старик-дворецкий не хотел, чтобы ее обвиняли в бедности и запущенности аббатства.

— Как я слышал, леди Айлин уехала на север?

Айлин снова застыла в напряжении, судорожно пытаясь вспомнить, предупредила ли она об этом дворецкого.

Быстрый переход