— Тебе нужны дрова? — спросил Каспар. Она кивнула:
— Я нарублю сегодня, только сначала подою одну из коров. У нее на прошлой неделе рысь стащила теленка.
— Она часто к вам наведывается?
Женщина не поняла вопроса, поэтому он перефразировал его:
— Рысь приходит и ест других телят?
— Нет, — коротко ответила Джойханна.
— Я нарублю дров, — предложил Каспар. — Где топор?
Женщина ответила, но он не узнал слова и попросил повторить. Со второго раза он уже расслышал, что это было необычно произнесенное кешианское слово «сарай». Он повторил его и добавил:
— Я буду работать за еду.
Джойханна помедлила, потом кивнула и занялась готовкой.
— Сегодня хлеба не будет, — сказала она. — Обычно я ставлю тесто с вечера.
Каспар опустил голову, но ничего не ответил. Что тут говорить: они оба знали, почему прошлым вечером ей было не до теста. Она полдня просидела со слезами на глазах, со страхом ожидая, что в любой момент грозный пришелец набросится на нее, а он все задавал странные вопросы и спрашивал, как называются различные предметы.
Медленно подбирая слова, Каспар обратился к женщине:
— Я не причиню вреда тебе или мальчику. Я чужестранец, и мне нужно научиться языку, чтобы выжить. За еду и кров я буду работать.
И снова она помолчала, прежде чем ответить. Наконец она взглянула в глаза Каспару и, будто убедившись в чем-то, согласно кивнула:
— Могу дать тебе одежду моего…
Одно слово вновь оказалось Каспару незнакомым. Он прервал Джойханну:
— Твоего кого?
Она повторила слово и пояснила:
— Моего мужчины. Отца Джоргена.
Значит, это слово значило здесь «муж», пришел к выводу Каспар.
— Где он?
— Не знаю, — ответила женщина. — Три… — (И опять новое слово, но на этот раз Каспар не стал перебивать; позднее он узнает, имела ли она в виду дни, недели или месяцы.) — Три… назад он ушел на рынок. И не вернулся. — Голос Джойханны оставался ровным, на лице не отразил ось никаких чувств, только глаза влажно блеснули. — Я искала его три… — (Незнакомое слово; наверное, теперь она говорила о трех днях.) — А потом вернулась. Надо заботиться о Джоргене.
— Как его зовут?
— Бандамин.
— Хороший человек?
Она кивнула.
Больше Каспар не расспрашивал ее. Он предполагал, о чем сейчас думала Джойханна: как бы повернулись события, если бы Бандамин был дома, когда появился Каспар. Со словами: «Я пошел рубить дрова» — он вышел из дома.
Топор действительно нашелся в сарае, рядом с небольшой поленницей. Каспар поискал Джоргена: тот за домом кормил кур. Подозвав мальчика, бывший герцог сказал, указывая на поленницу:
— Скоро надо еще.
Мальчик кивнул и быстро затараторил, показывая на рощу деревьев за лугом. Каспар потряс головой:
— Я ничего не понимаю. Говори помедленней.
Джорген, в свою очередь, тоже ничего не понял. Тогда Каспар изобразил быструю речь, а затем повторил то же, только отчетливее и гораздо медленнее.
Лицо мальчика осветилось пониманием, и он сказал вполне вразумительно:
— Мы рубим деревья там.
Каспар кивнул:
— Хорошо. Потом.
Он был все еще слаб после недельного блуждания по скалам, но сумел наносить в дом дров, которых хватит как минимум на несколько дней.
Когда он сгружал последнюю охапку поленьев в ящик рядом с очагом, Джойханна спросила его:
— Почему ты здесь?
— Потому что мне нужна вода и еда, чтобы не умереть. |