— А я и не знал, что у нас такие есть.
— Воистину есть, милорд. — Шкипер отвесил ему холодный поклон. — Перевозить товар на корабле вдоль побережья быстрее и дешевле, чем тащить его по большакам.
— Конечно, так и должно быть. Мне следовало б об этом подумать. Но откуда вы узнали, что нам нужны советы морехода, мастер Меридиан?
— Мы по быстрому известили рыбаков во владениях Логайра и Романова. И там утверждали, что им ведомы течения, идущие мимо берега, дальше чем они, в общем, заплывают, — ответил Туан. — И все же все утверждали, что далее того им ничего не ведомо.
— Конечно, они не могут знать, где проходят течения, — нахмурился Род. — Они никогда не выходили в море дальше, чем можно вернуться в пределах одного дня. Но они знали о вас, капитан?
Капитан кивнул.
— Лорды время от времени отдают своих рыбаков служить на моих кораблях, милорд. Да, они знают обо мне.
— А вы знаете, где проходят течения? — Род начал было искать взглядом кресло, а затем вспомнил, что сидеть в присутствии короля и королевы — дурной тон. Бром-то мог; но Бром — особый случай. — По крайней мере, вы знаете, где они проходят около острова Грамарий?
— Да, милорд — хотя лучше будет сказать, что я знаю, где течения не проходят.
— В самом деле? Значит, течения повсюду вокруг острова?
— Не совсем, западное побережье лишено их.
— Странно, — нахмурился Род. — Вы не могли бы показать мне на карте?
— На карте? — На какую-то секунду капитан Меридиан, казалось, растерялся, а затем, порывшись, извлек из сумки на поясе книжечку. — Да, я могу показать, где я записал о них в своей лоции, и все ж разве не легче просто выслушать?
— Нет, нет! Я хочу, чтобы вы показали мне на... — Тут Род приумолк, вспомнив, что у народов средних веков не было карт в его понимании этого слова. Идея рисования очертаний берегов была им чужда. Картам придется подождать Ренессанса с его представлением о неразрывном, едином космосе. Род повернулся к двери, высунул голову в коридор и уведомил часового:
— Пергамент и перо, солдат, и быстро. — А затем вернулся в комнату. — Через минуту будет, Ваши Величества. Мастер Меридиан, вообразите себя птицей, пролетающей над островом Грамарий, глядя сверху на его берега.
Меридиан улыбнулся.
— Представление это достаточно приятное, милорд Чародей, но я не вижу от него проку.
— О, но он есть! — поднял указательный палец Род. — Я нарисую вам картину этих берегов такими, как их видит птица.
Дверь открылась, и влетел паж с широко раскрытыми глазами, держа пергамент, перо и чернила.
— Спасибо, парень! — Род схватил орудия труда и прошел к столу. Раскатав пергамент, он принялся набрасывать рисунок. — Вот это — западное побережье, капитан Меридиан. Он провел длинную, ломаную, изогнутую линию. — Вот герцогство Савойя, а вот — Габсбург. — Он завернул нижний конец линии в стрелку, а потом принялся вести поперечную линию, полную выступов и впадин. Капитан Меридиан, нахмурясь, следил за его рукой, пытаясь соотнести эти чернильные каракули с реальностями скал, приливов, отливов, течений и видимых сквозь туман отдаленных гор. Наконец, его лицо засияло, и он ткнул пальцем в самый дальний южный изгиб.
— Вот тут мыс Суси! Не раз мне приходилось убавлять паруса, чтобы не дать юго-западному вихрю перевернуть мой корабль, когда мы огибали тот мыс!
— Юго-западному? — поднял голову Род. — Течение проходит там?
Капитан Меридиан с энтузиазмом кивнул. |