Изменить размер шрифта - +
Он вздохнул. Позвонить бы. Но из-за повреждений, полученных в сражении, особенно в БЧ связи, ни один телефон на «Йонаге» не работал.

Он вспомнил о только что закончившемся разговоре с адмиралом Алленом.

— Я возвращаюсь в Вашингтон, Брент, — сказал адмирал. — Вы мой помощник. Вам ожидается повышение.

— Я знаю, сэр.

— Вы не очень-то рады. Из-за Фудзиты?

Воцарилось долгое, тяжелое молчание.

— Он говорит, что я необходим ему. Он говорит, что может запросить моего постоянного назначения.

— В этом нет никакого сомнения. В настоящее время он один из самых могущественных людей в свободном мире. Но ваше будущее в Вашингтоне, Брент.

— Я знаю, сэр.

— Адмирал Уинтер будет в посольстве завтра в тринадцать ноль-ноль. У него есть для вас новые задания. К этому времени вы должны принять окончательное решение.

Брент встряхнул головой, стараясь прогнать воспоминания о разговоре. Он провел рукой по изогнутым украшенным ножнам меча Коноэ.

— Я заслужил его. Я действительно заслужил его, — пробормотал он.

Стук в дверь прервал его мысли. Открыв ее, он увидел улыбающегося подполковника Йоси Мацухару.

— Призрак! Призрак!

Смеясь, Йоси схватил Брента за плечи.

— Разве это похоже на объятия привидения?

Брент схватил летчика за руки и втащил его в каюту.

— У нас не работает связь. Мы не знали, Йоси-сан. Что произошло? Где вы были?

— Не все сразу, Брент-сан, — сказал подполковник, со смехом усаживаясь на койку. Брент разглядывал его со своего места и качал головой, не в силах поверить, что это — Йоси, живой и смеющийся.

— В меня попали над заливом, я потерял часть крыла на очень низкой высоте. — Он вздохнул. — Я уже был готов войти в храм Ясукуни, но со мной была Аматэрасу, она указала мне место посадки — аэродром в Котадайке на Сингкеп Лингга. Индонейзийцы самолетом отправили нас обратно — меня и еще тридцать два оставшихся в живых. Я жду тебя уже три дня. — Он обвел взглядом каюту. — «Йонаге» здорово досталось. Очень, очень здорово.

— Да, Йоси-сан. — Брент подробно описал все ужасы воздушной атаки и страшную бойню надводного сражения. — Нам повезло, что «Йонага» имеет такую конструкцию и великолепную команду, — заключил Брент. И потом добавил: — Наш эскорт прилично потрепало, но, может быть, сейчас мы отдохнем.

Мацухара ударил себя по лбу.

— А может быть, и нет.

— Что вы хотите этим сказать?

— Русские разработали новый истребитель «Ил» с двигателем в три тысячи лошадиных сил.

— Но «Грумман», а также «Пратт-Уитни» тоже работают над новым истребителем. И реконструируют авианосцы. Пусть русские и американцы поубивают друг друга.

— Но вы ведь американец!

Брент почувствовал, что краснеет.

— В общем-то, да.

Йоси побарабанил пальцами по колену.

— А я видел Кимио, — неожиданно сказал он.

— Я рад.

— Она любит меня, Брент-сан. — Он снова удивил американца своей откровенностью.

— Вам очень повезло, Йоси-сан.

— И я люблю ее, — сказал подполковник совершенно искренне. — Я не думал, что когда-нибудь снова испытаю подобное чувство к женщине. Моей единственной любовью на протяжении многих лет была любовь самурая к своему императору.

— Вы женитесь на ней?

— Да. Скоро.

Брент схватил летчика за руку.

Быстрый переход