Изменить размер шрифта - +
У графа лицо побледнело.
     - Что это значит, сэр? - крикнул он. - Знаете ли вы, с кем говорите?
     - Я знаю, что я говорю - ив последний раз - с человеком, плутующим в карты.
     Граф перегнулся через стол и ладонью ударил говорящего по губам. Их окружили.
     - Тут недоразумение, сэр, - кричал один из игроков. - Ведь это же граф де Куд, из Франции.
     - Если я ошибся, - заявил обвинитель, - я охотно принесу извинения.
     Но пусть сначала господин граф объяснит - что это за карты он опустил к себе в карман.
     Тут человек, который на глазах Тарзана положил карты в карман графа, попытался выскользнуть из комнаты, но, к великому своему неудовольствию, увидел, что в дверях стоит высокий сероглазый незнакомец.
     - Pardon? - сказал этот человек, стараясь обойти Тарзана.
     - Подождите, - отвечал Тарзан.
     - Но почему? - задорно воскликнул тот. - Разрешите мне пройти!
     - Погодите! - повторил Тарзан. - Мне думается, что вы можете кое-что разъяснить.
     Молодец потерял терпение и, пробормотав сквозь зубы проклятие, попробовал оттолкнуть Тарзана. Человек-обезьяна только улыбнулся и, повернув верзилу, схватил его за шиворот и потащил к столу, не обращая внимания на его проклятия, удары и старания вырваться. В первый раз Николай Роков имел дело с мускулами, благодаря которым их обладатель вышел победителем из стычек с Нумой-львом и с Теркозом - гигантской обезьяной-самцом.
     Человек, бросивший де Куду обвинение, и два другие игрока вопросительно глядели на графа. Другие пассажиры столпились вокруг, ожидая разъяснения.
     - Этот человек сошел с ума, - говорил граф. - Джентльмены, прошу вас, обыщите меня.
     - Обвинение смехотворно, - сказал один из игроков.
     - Стоит вам только засунуть руку в карман сюртука графа, и вы убедитесь, что обвинение правильное, - настаивал негодяй и, так как остальные не решались, он сделал шаг по направлению к графу, - ну что же, я сам это проделаю, раз вы не хотите.
     - Нет, - возразил де Куд. - Обыскать себя я позволю только джентльмену.
     - Бесполезно обыскивать графа. Карты у него в кармане. Я сам видел, как они были положены туда.
     Все обернулись с удивлением в сторону говорящего - молодого человека крупного телосложения, держащего за шиворот выбивающегося пленника.
     - Тут заговор, - сердито крикнул де Куд. - У меня нет никаких карт, - и с этими словами он опустил руку в карман. Мертвая тишина воцарилась на мгновенье. Граф мертвенно побледнел и медленно вынул руку, в которой были три карты.
     Он обвел всех взглядом, полным немого ужаса, и мало-помалу краска обиды залила ему лицо. Сострадание и презрение читалось в чертах людей, присутствующих при обесчещении мужчины.
     - Это заговор, мсье, - говорил сероглазый незнакомец. - Джентльмены, - продолжал он, - господин граф не знал, что у него в кармане есть карты.
     Они были положены туда без его ведома, во время игры. С того места, где я сидел, вон в том кресле, я в зеркало видел все происходящее. Вот этот господин, которому я сейчас помешал скрыться, положил карты в карман графа.
     Де Куд перевел глаза с Тарзана на человека, которого тот держал.
     - Бог мой! Николай! - воскликнул он. - Вы? Потом, обернувшись к своему обвинителю, он пристально всмотрелся в него.
     - А вас, сударь, я не узнал без бороды.
Быстрый переход