– Там, на берегу! Эти твари, с которыми ты никак не можешь расстаться! Когда-нибудь они убьют нас...
– Тихо. Самцы безобидны. Тут что-то не так. Оставайтесь здесь.
Подбежав к хижине, Керрик увидел Надаске'. Тот стоял на берегу, обхватив себя руками, и раскачивался из стороны в сторону. На губах его выступила пена, изо рта торчал кончик языка.
– Что случилось? – крикнул Керрик и, не получив ответа, потряс его за плечи. – Где Имехеи? Говори!
Открыв мигательную мембрану, Надаске' взглянул на Керрика покрасневшим глазом.
– Мертв, хуже... неизвестно-конец жизни... – пробормотал он, нерешительно и медленно дергая руками.
Его гребень покраснел и судорожно дергался.
Керрик так и не понял, что случилось. Уложив впавшего в отчаяние иилане' на траву, он вернулся к своим.
– Кажется, Имехеи погиб, но он в этом не уверен.
– Они убивают друг друга, нападают на меня! – завизжала Армун. – Убей же эту тварь, прикончи ее наконец!
Керрик взял себя в руки: он понимал состояние жены. Отдав оружие Харлу, он обнял Армун.
– Ничего подобного. Он хотел тебе что-то сказать, пытался объяснить, что должен найти меня. Они были на той стороне озера, рыбачили. Там на них напали.
– Мургу? – спросил Ортнар.
– Да, мургу. – Голос Керрика был холоден, как смерть. – Такие же мургу. Иилане', самки. Охотницы.
– Значит, они обнаружили нас?
– Не знаю. – Он мягко отстранил Армун и взглянул в ее испуганные глаза. – Он пытался заговорить с тобой. Мургу поймали его друга. Может быть, даже убили. А этот убежал и не видел, что случилось потом.
– Значит, мы должны выяснить, что эти твари делают у озера и известно ли им о нас, – сказал Ортнар, в бессильной ярости потрясая копьем. – И убить их. – Он шагнул в сторону озера, оступился и едва не упал.
– Оставайся здесь и охраняй, – велел Керрик. – Оставляю саммад на тебя. Мы с Надаске' пойдем на разведку и выясним, что случилось. Нужно быть осторожными. Помните, что охотницы видели только своих и могут не знать о нашем существовании.
«Но если Имехеи жив, он расскажет им о нас», – с тревогой подумал Керрик.
– Идем немедленно.
Поколебавшись, он взял второй хесотсан. Ортнар мрачно взглянул на него.
– Стреляющие палки наши. Мы не выживем без них.
– Я принесу ее назад.
Надаске' понуро сидел на хвосте и лишь слегка пошевелился, заметив приближение Керрика.
– Я растерялся, – произнес он виновато. – Был глуп, как фарги на берегу. Потерял хесотсан, Это были их голоса, это они говорили, схватив Имехеи. Я словно обезумел. И убежал. А нужно было остаться.
– Ты поступил правильно. Ты пришел ко мне. Вот тебе оружие. И не теряй больше.
Керрик протянул ему хесотсан, и Надаске' поспешно схватил его. Впопыхах он сунул большой палец прямо в рот существа и сразу не почувствовал боли от острых зубов, недоумевающе глядя на выступившие капли крови.
– Теперь у меня есть оружие, – сказал он, поднимаясь на ноги. – У нас есть оружие, надо идти.
– Но я не могу плыть, как ты.
– И не надо. Вдоль берега тянется тропка. Я пришел по ней назад.
Он решительно заковылял вперед. Керрик двинулся за ним.
Они долго шли под палящим солнцем. То и дело приходилось останавливаться, чтобы Надаске' мог охладиться в воде. А Керрик тем временем отдыхал в тени.
Солнце уже спустилось к горизонту, когда Надаске' сделал предостерегающий знак. |