Изменить размер шрифта - +
И еще я возьму Бартоломео. Кажется, этому парню не терпится отличиться. А ты и Рудольфе с остальными отправляйтесь к месту обмена и ждите меня там.

Каони кивнул.

— Я сделаю так, как ты говоришь.

Бенджамин шепотом скомандовал Веро следовать за ним и подобрался поближе к пещере. Теперь его отделяла от нее только небольшая заросль шелковичных деревьев.

Бартоломео стоял за спиной брата, готовый по первому его сигналу ринуться в бой. Двое индейцев обошли пещеру с двух сторон. Решив, что все готово, Бенджамин вытащил из кармана несколько монет и подбросил их на ладони. Звон раздался в безмолвной тишине, как выстрел.

Оба охранника одновременно вскинули арбалеты и повернулись в сторону одного из них, а другим занялись Бенджамин и Бартоломео. Оба пирата упали с перерезанными глотками почти одновременно.

Бенджамин скомандовал Веро искать хозяйку. Но в этом не было необходимости. Волк уже сам рвался в пещеру, поскуливая от нетерпения.

Пройдя какой-то отрезок пути, Бартоломео спросил Бенджамина:

— Ты уверен, что этот волк знает, куда идти? И найдет ли он путь назад?

— Давай сначала найдем Рани, а потом уже будем беспокоиться о том, как отсюда выбраться, — нетерпеливо отцветил старший брат.

Они обогнули большой сталагмит, и вдруг из его тени; на Бенджамина бросилось какое-то маленькое существо и повалило на пол. Бартоломео выхватил меч, но тут же увидел перед собой оскаленную морду волка, который явно не собирался позволить ему воспользоваться оружием. Из недоумения Бартоломео вывел громкий смех Бенджамина.

— Спрячь свой меч. Кажется, мы наконец нашли мою ненормальную цыганку.

Он поднялся с пола, помогая встать Рани, которая тут же бросилась ему на шею.

— О. Бенджамин! Ты нашел меня! Ты приехал за мной в такую даль!

Она чуть не задушила его, сжимая в объятиях и покрывая его лицо поцелуями.

Он крепко обнял ее, не забыв перед этим внимательно осмотреть девушку и удостовериться, что с ней все в порядке.

— А ты что, хоть на минуту сомневалась, что я последую за тобой, моя маленькая дурочка? Рани, я так боялся, что бандиты что-нибудь с тобой сделают!

— Ты не зря этого боялся, мой друг, — раздался в пещере голос Люка Бриенна, который вышел из-за другого сталагмита. И вдруг из-за всех сталагмитов, из всех темных углов появились люди Бриенна с арбалетами, направленными на Бенджамина и Бартоломео. Бенджамин закрыл Рани своим телом. Это все, что он сейчас мог сделать.

Капитан улыбнулся.

— Честно говоря, я не ожидал такой удачи. Сразу двое из братьев Риго, — он церемониально поклонился Рани, которая испуганно выглядывала из-за плеча Бенджамина. — Благодарю тебя, маленькая цыганка. Может быть, мне даже стоит .наградить тебя за такую услугу… и наказать Пьеро, не так ли?

Твердый голос Бенджамина прервал его.

— Ты получил меня, Бриенн. Ведь тебе не нужны ни Рани, ни Бартоломео: «Мы с тобой еще поиграем в кошки-мышки, старый пират».

Бриенн на мгновение задумался.

— К сожалению, я не могу сам решить, кто из вас нам больше нужен. Мой хозяин будет недоволен, если я отпущу кого-нибудь без его согласия.

— Твой хозяин? Этот французский шпион Эльзоро или как там его зовут на самом деле? Или, кроме него, есть еще хозяева там, в Марселе?

— Свяжите их, — приказал Бриенн своим людям, давая понять, что не намерен вступать с Бенджамином в дискуссию.

Двое из матросов с веревками наготове приблизились к Бенджамину и Рани. В этот момент из темноты вышел Веро и встал перед своей хозяйкой. Один из пиратов уже направил на волка свой арбалет, когда Бенджамин неожиданно бросился на того, кто был ближе к нему. Несколько пиратов тут же набросились на Торреса, прижав его к земле.

Быстрый переход