Изменить размер шрифта - +
Она не подняла глаз, даже когда Мак-Кой резко произнес:

– Джим, почему не было хоть какого-нибудь инструктажа? По меньшей мере мне хотелось бы знать…

– Полегче, Боунс, – прервал его Кирк. – Если тебе известно, что "там что-то есть", ты знаешь столько же, сколько и мы. Остальное – догадки.

– Не нравится мне это, капитан, – сказал Скотти. – Ваши координаты заданы чем-то неизвестным, вы можете материализоваться внутри Сплошного камня.

– Внутри сплошного камня?! – воскликнул Мак-Кой.

– Непохоже, доктор, – сказал Спок. – Координаты соответствуют местонахождению полого пространства внутри планеты, зафиксированного нашими сенсорами.

– У меня такое ощущение, – сказал Кирк, – что этот кто-то или что-то, если захочет, сможет Спокойно уничтожить всех нас вместе с кораблем.

Энн первый раз приняла участие в разговоре;

– Кто-то или что-то? – спросила она.

– Лейтенант, могу я спросить, что вы делаете в этом отсеке? – обратился к ней Кирк.

– Мне было приказано явиться сюда для принятия участия в экспедиции, – ответила она.

– Приказано кем?

– Я… странно, сэр, – Энн улыбнулась. – Я не могу сказать точно.

Последовала короткая пауза, лейтенант немного покраснела и добавила:

– Я говорю правду, капитан. Я действительно получила приказ.

– Уверен, что оно так и было, сэр, – прервал ее Спок. – Так же, как и вы получили приказ включить меня в состав экспедиции.

Кирк кивнул.

– Ну, давайте вернемся к нашим камням, – сказал Мак-Кой. – Через какое их количество мы должны пройти?

– Если быть точным, мы должны проникнуть на глубину 120,37 мили, доктор, – ответил Спок.

– Мили? – тупо повторил Мак-Кой. – Джим, да он шутит!

Но Кирк в ответ приказал всем занять свои места. Индикаторы на панели управления телепортацией загорелись ярче, и послышался голос Саргона:

– Пожалуйста, приготовьтесь. Я займусь управлением.

Кирк увидел, что Мак-Кой в шоке, и сказал:

– Если хочешь остаться, Боунс…

– Нет, нет, Джим, – Мак-Кой посмотрел ему в глаза. – Я могу понадобиться, и потом, если ты решил спуститься туда… – он пожал плечами. – Возможно, мне надо провести медицинское обследование того, что там находится.

Кирк присоединился к остальным, уже стоящим на платформе.

– Давай! – скомандовал он Скотти.

Дематериализовались все. Все, кроме двух охранников, которые так и остались стоять на платформе с вытянутыми от удивления лицами. Скотти был поражен не меньше охранников.

 

Отобранная группа материализовалась внутри металлического свода, чьи стены излучали мягкое сияние. Спок первым заметил отсутствие двух охранников. В ответ на его замечание Кирк сказал:

– Кому-то здесь они не очень понравились, – он включил коммуникатор. – Кирк на связи, Скотти.

– Ваши приборы фиксируют меня, капитан?

– На такой глубине нет. Возможно, это тоже было специально организовано. Охранники на борту?

– С ними все в порядке. Они просто не дематериализовались. Не нравится мне это, капитан.

– Здесь пока никаких проблем. Сохраняйте бдительность. Конец связи.

Энн и Спок обследовали трикодерами свод.

– Немного больше кислорода, чем обычно, капитан, – сказала девушка. – Но для нас это вполне приемлемо.

Спок направил свой трикодер на стену:

– Этот свод был построен около полумиллиона лет назад.

Быстрый переход